Bonjour Alain,
Merci pour avoir mentionné mes livres sur l'Argonne.
Oui, la question qui se pose régulièrement, du côté français ainsi que côté allemand. L'intérêt dans "Feldgrau in de Argonne" continu, ça se vend toujours même après 5 années après l'apparution. Pour l'instant c'est le seul livre qui donne une aperçu "complète" de la guerre en Argonne, de point de vue allemand, avec quelques thèmes en plus (Argonnenbahn, guerre de mines, cimetières et monuments allemands, etc...). Il y aussi la richesse de photos dedans.
Une traduction doit s'effectuer par une personne dont sa langue maternelle est français ou allemand, sinon la traduction n'a pas les mêmes finesses. Si un éditeur veut payer les frais pour une traduction...

Mais je pense que c'est trop couteux. Peut-être une fois, si je trouve le temps et l'envie, je lance une traduction de base moi-même (avec correcture externe après).
Entretemps, je continue mes visites en Argonne, avec les Amis de Vauquois, le DEA ou individuellement. Même après tous ces années, la fôret d'Argonne reste un secteur enigmatique qui continue à offrir des choses. Visible dans le terrain ou dans le sous-sol de l'Argonne.
(Je n'ai pas encore lu le livre de Mr Bernède, donc je ne me mélange pas dans cet discussion pour l'instant...)
cordialement,
Wim D.
www.argonne1418.be