identification( description en allemand) lieu de combats

Avatar de l’utilisateur
Laurent59
Messages : 4058
Inscription : dim. oct. 17, 2004 2:00 am

Re: identification( description en allemand) lieu de combats

Message par Laurent59 »

Bonjour, quelqu'un pourrait il traduire ce texte situé au dos d'une photo allemande (somme 1916). Merci.
Image

Laurent :hello:
Histoire du soldat François Louchart 72ème RI .
Pages du 72e et 272e RI [https://www.facebook.com/laurentsoyer59[/url].
------------------------------------
Avatar de l’utilisateur
Johannsen
Messages : 206
Inscription : lun. nov. 21, 2011 1:00 am

Re: identification( description en allemand) lieu de combats

Message par Johannsen »

Bouchavesnes.
Fiel bei der frz. engl. Offensive, Sommer 1916, am 13. Sept. 16 in die Hand der Franzosen.
August 1916.
Avatar de l’utilisateur
Laurent59
Messages : 4058
Inscription : dim. oct. 17, 2004 2:00 am

Re: identification( description en allemand) lieu de combats

Message par Laurent59 »

Bouchavesnes.
Fiel bei der frz. engl. Offensive, Sommer 1916, am 13. Sept. 16 in die Hand der Franzosen.
August 1916.
merci :D et en français ??? :hello:

Laurent
Histoire du soldat François Louchart 72ème RI .
Pages du 72e et 272e RI [https://www.facebook.com/laurentsoyer59[/url].
------------------------------------
Avatar de l’utilisateur
Johannsen
Messages : 206
Inscription : lun. nov. 21, 2011 1:00 am

Re: identification( description en allemand) lieu de combats

Message par Johannsen »

Bonsoir,
cela devrait se traduire par Uschen. Je ne connais pas les expressions spécifiques en français.
Avatar de l’utilisateur
Jean-Claude Poncet
Messages : 1305
Inscription : lun. oct. 18, 2004 2:00 am

Re: identification( description en allemand) lieu de combats

Message par Jean-Claude Poncet »

Bonsoir,
Dommage que Laurent ne nous montre pas la photo.
Bouchavesnes
Tombé aux mains des Français offensive des Franço-Anglais été 1916, le 13 septembre 1916.
Apprenez la langue de Goethe que diable !

Salutations
JCP
Avatar de l’utilisateur
yvo35
Messages : 2585
Inscription : mar. mai 22, 2012 2:00 am

Re: identification( description en allemand) lieu de combats

Message par yvo35 »

Bonsoir,

August, c'est le prénom ou le mois?
Cordialement
Yvonnick
Piou-Piou
Messages : 2036
Inscription : ven. août 18, 2006 2:00 am

Re: identification( description en allemand) lieu de combats

Message par Piou-Piou »

Bonsoir Yvo,

August = août 1916.

Cordialement.
Phil.
Phil.
grandchamps
Messages : 465
Inscription : mer. sept. 28, 2011 2:00 am

Re: identification( description en allemand) lieu de combats

Message par grandchamps »

Laurent,
aurais tu la gentillesse , pour remercier les savants paléographes germanistes , de nous montrer Bouchavesnes au recto de cette photo ?
amitiés curieuses
etienne
fafouille
Avatar de l’utilisateur
Laurent59
Messages : 4058
Inscription : dim. oct. 17, 2004 2:00 am

Re: identification( description en allemand) lieu de combats

Message par Laurent59 »

Laurent,
aurais tu la gentillesse , pour remercier les savants paléographes germanistes , de nous montrer Bouchavesnes au recto de cette photo ?
amitiés curieuses
etienne
Bonjour, voici le cliché...notez que ce sont les prémices des destructions, le village sera quasiment rasé début janvier 1917.
Image

Laurent :hello:
Histoire du soldat François Louchart 72ème RI .
Pages du 72e et 272e RI [https://www.facebook.com/laurentsoyer59[/url].
------------------------------------
Avatar de l’utilisateur
ae80
Messages : 1726
Inscription : mar. sept. 23, 2008 2:00 am

Re: identification( description en allemand) lieu de combats

Message par ae80 »

Bonjour,
Bouchavesnes.
Fiel bei der frz. engl. Offensive, Sommer 1916, am 13. Sept. 16 in die Hand der Franzosen.
August 1916.

Traduction approximative :
Bouchavesnes tombait aux mains des Français le 13 septembre 1916 au cours de l'offensive Franco-anglaise Été* 1916.
Août 1916


La mention "Août 1916" devrait donc indiquer que la photographie a été prise à cette date soit un mois avant la prise du village.

* Merci Johannsen

Cordialement
Eric Abadie
Cordialement
Eric ABADIE
Répondre

Revenir à « Uniformes & divers »