Bonjour à toutes et à tous,
De nouveau j'ai un problème avec l'orthographe d'un nom de commune ! Pour des évènements qui se sont déroulés en août 1914, faut-il écrire AbreschViller ou AbreschWiller ?
D'avance un grand merci pour l'aide apportée.
Bien cordialement,
Denis
Abreschviller ou Abreschwiller ?
Re: Abreschviller ou Abreschwiller ?
Bonjour Denis,
L'appellation actuelle est Abreschviller.
Les Allemands l'appelaient Alberschweiler (source http://www.roelly.org/~genealogie/entra ... agesad.htm ).
Cordialement
Yves
L'appellation actuelle est Abreschviller.
Les Allemands l'appelaient Alberschweiler (source http://www.roelly.org/~genealogie/entra ... agesad.htm ).
Cordialement
Yves
Re: Abreschviller ou Abreschwiller ?
Bonjour Yves,
Un grand merci à vous.
Bien cordialement,
Denis
Un grand merci à vous.
Bien cordialement,
Denis
Re: Abreschviller ou Abreschwiller ?
Un petit complément : il est vrai que des cartes postales d'époque utilisent l'orthographe erronée d'Abreschviller (avec le W).
http://www.delcampe.net/page/item/id,25 ... age,F.html
Vous trouverez sur le même site pleins de cartes postales allemandes d'Alberschweiler.
http://www.delcampe.net/page/item/id,25 ... age,F.html
Vous trouverez sur le même site pleins de cartes postales allemandes d'Alberschweiler.
Re: Abreschviller ou Abreschwiller ?
Bonjour Denis,
Bonjour à tous,
Vous trouverez un document intéressant sur se site de l'Inist (http://documents.irevues.inist.fr/bitst ... sequence=1) concernant notamment l'évolution de la graphie de la localité d'Abreschviller, d'où il ressort qu'après l'annexion de 1871 la graphie devient Alberschweiler avant une nouvelle évolution en 1919 où elle se tranforme en Abreschviller.
Bien cordialement,
Serge
Bonjour à tous,
Vous trouverez un document intéressant sur se site de l'Inist (http://documents.irevues.inist.fr/bitst ... sequence=1) concernant notamment l'évolution de la graphie de la localité d'Abreschviller, d'où il ressort qu'après l'annexion de 1871 la graphie devient Alberschweiler avant une nouvelle évolution en 1919 où elle se tranforme en Abreschviller.
Bien cordialement,
Serge
Re: Abreschviller ou Abreschwiller ?
Bonjour Denis,
Bien à vous,
Serge
"Erronée" par rapport à la graphie officielle allemande certes, mais reflétant avant tout le point de vue de la francophilie en rappelant la graphie antérieure (1869) à l'annexion.Un petit complément : il est vrai que des cartes postales d'époque utilisent l'orthographe erronée d'Abreschviller (avec le W).
http://www.delcampe.net/page/item/id,25 ... age,F.html
Vous trouverez sur le même site pleins de cartes postales allemandes d'Alberschweiler.
Bien à vous,
Serge
Re: Abreschviller ou Abreschwiller ?
Merci à tous pour ces compléments d'information,
Bien cordialement,
Denis
Bien cordialement,
Denis