
Aide pour la traduction de l'arabe (sépulture egyptienne WWI
Re: Aide pour la traduction de l'arabe (sépulture egyptienne WWI
Marci pour la traduction! Cordialement Fox

Amicalement votre Fox
- marcel clement
- Messages : 1862
- Inscription : mar. janv. 08, 2008 1:00 am
Re: Aide pour la traduction de l'arabe (sépulture egyptienne WWI
Bonsoir,
Traduction sera faite en fin de semaine prochaine.
Amicalement,
Alain
Traduction sera faite en fin de semaine prochaine.
Amicalement,
Alain
Re: Aide pour la traduction de l'arabe (sépulture egyptienne WWI
Bonjour,
d'après mon épouse qui est marocaine, cela signifie "celui qui pardonne".
Bien amicalement
Ludovic
d'après mon épouse qui est marocaine, cela signifie "celui qui pardonne".
Bien amicalement
Ludovic
Re: Aide pour la traduction de l'arabe (sépulture egyptienne WWI
Merci à vous deux!
J'oublié ajouter que cette tombe se trouve au Havre dans la division 13, cimetière Ste Marie.
J'oublié ajouter que cette tombe se trouve au Havre dans la division 13, cimetière Ste Marie.
Amicalement votre Fox
Re: Aide pour la traduction de l'arabe (sépulture egyptienne WWI
Bonjour,
Je confirme ludovic car je suis dans la meme situation:: cela veut dire " Dieu pardonne"
Je confirme ludovic car je suis dans la meme situation:: cela veut dire " Dieu pardonne"
Auguste11
Re: Aide pour la traduction de l'arabe (sépulture egyptienne WWI
Bonsoir à Toutes & Tous,
- Ma charmante épouse d'origine arménienne/syrienne confirme également :
(houé al rafour) = le miséricordieux (un des attributs de Dieu) ...
- Une bonne soirée (bien douce...) de Bruxelles !
- Ma charmante épouse d'origine arménienne/syrienne confirme également :
(houé al rafour) = le miséricordieux (un des attributs de Dieu) ...
- Une bonne soirée (bien douce...) de Bruxelles !
Bien cordialement
Paul Pastiels
Paul Pastiels
Re: Aide pour la traduction de l'arabe (sépulture egyptienne WWI
C'est une formule formidable. Je pardonne mes ennemis. Je suis mort pour la FRANCE;
rien à signaler!
rien à signaler!
Amicalement votre Fox
Re: Aide pour la traduction de l'arabe (sépulture egyptienne WWI
(houé al rafour) = le miséricordieux (un des attributs de Dieu) ...
tu as raison! je ne cite pas le Coran par le respect, mais je suis d'accord.
On doit réspecter tous les gens! N'importe leur origine!
tu as raison! je ne cite pas le Coran par le respect, mais je suis d'accord.
On doit réspecter tous les gens! N'importe leur origine!
Amicalement votre Fox