Traduction Fiche Matricule .

Parcours individuels & récits de combattants
Thomann
Messages : 19
Inscription : mer. juil. 02, 2014 2:00 am

Re: Traduction Fiche Matricule .

Message par Thomann »

Bonjour
Je n'arrive pas à comprendre la partie encadrée en rouge , dans cette fiche matricule (ago).
Je ne sais même pas si il est militaire ou pas :sarcastic:
Merci de m'avoir lu.
thomann

ImageImage
jerome72
Messages : 528
Inscription : lun. déc. 07, 2009 1:00 am

Re: Traduction Fiche Matricule .

Message par jerome72 »

Bonjour

Votre ago étant de la classe 1889 n'a pas été appelé pour rejoindre son unité, par contre l'autorité militaire le "maintient à disposition" si besoin.
Ensuite en 1917, il a été placé dans l'entreprise Planche soit pour remplacer des ouvriers parti au front soit parce qu'il y travaillait déjà.

Jérôme
Rutilius
Messages : 15229
Inscription : mar. avr. 22, 2008 2:00 am

Re: Traduction Fiche Matricule .

Message par Rutilius »


Bonjour,


• Loi du 24 octobre 1915 maintenant à la disposition du Ministre de la Guerre, jusqu’à la cessation des hostilités, les hommes de la classe 1888 (J.O. 26 oct. 1915, p. 7.686).

Article unique. — Les hommes de la classe 1888, qu’ils soient dans leurs foyers ou présents sous les drapeaux, demeureront à la disposition du Ministre de la Guerre jusqu’à la cessation des hostilités.

—> http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6 ... 026.langFR

Cette disposition fut par la suite étendue aux hommes de la classe 1889.
Bien amicalement à vous,
Daniel.
Répondre

Revenir à « Parcours »