bonjour à tous
ce matin j'ai trouvé une stéle du coté de Heudicourt sous les cotes (55).
cette stéle est noté sur les cartes IGN.
ce trouvant du coté Allemand, forcement j'ai pas reussi à décoder l'message. c'est pour ceci que j'appel à l'aide.
voici l'incription " diese strasse wurde im riegsjahr 1915 von der kompagnie des armierungs bataillons n.117 fur das
lll bayr armerkopfs
gebaut"
merci par avance de votre aide
besoin d'un traducteur.
- Christophe Schlegel
- Messages : 339
- Inscription : lun. mars 21, 2005 1:00 am
- Localisation : Sampigny 55
- Eric Mansuy
- Messages : 4290
- Inscription : mer. oct. 27, 2004 2:00 am
Re: besoin d'un traducteur.
Bonjour Christophe,
Comme je vois que personne ne se lance, je vais tenter un premier débroussaillage (je n'avais qu'à être plus attentif en allemand à l'école, après tout ! 8) ).
En gros : "Cette voie a été construite en l'année de guerre 1915 par une compagnie du détachement du 117e bataillon (???) du 3e Corps d'Armée Bavarois".
Je laisse les bilingues français-allemand glousser et nous donner la "bonne" version
Bien cordialement
Eric Mansuy
Comme je vois que personne ne se lance, je vais tenter un premier débroussaillage (je n'avais qu'à être plus attentif en allemand à l'école, après tout ! 8) ).
En gros : "Cette voie a été construite en l'année de guerre 1915 par une compagnie du détachement du 117e bataillon (???) du 3e Corps d'Armée Bavarois".
Je laisse les bilingues français-allemand glousser et nous donner la "bonne" version

Bien cordialement
Eric Mansuy
- patrick mestdag
- Messages : 619
- Inscription : dim. oct. 17, 2004 2:00 am
Re: besoin d'un traducteur.
Tres bien Eric
Je traduirais Armierungs bataillion comme Bataillon de territoriaux
Et petite nuance ils ont construit la route pour
le 3e Corps d'Armée Bavarois.
@+
Patrick
Je traduirais Armierungs bataillion comme Bataillon de territoriaux
Et petite nuance ils ont construit la route pour
le 3e Corps d'Armée Bavarois.
@+
Patrick
-
- Messages : 3331
- Inscription : dim. oct. 24, 2004 2:00 am
Re: besoin d'un traducteur.
Bonjour,
bravo aux traducteurs .
riegsjahr 1915 pour Kriegsjahr 1915
Cordialement BB
bravo aux traducteurs .
riegsjahr 1915 pour Kriegsjahr 1915
Cordialement BB
-
- Messages : 70
- Inscription : mer. oct. 20, 2004 2:00 am
Re: besoin d'un traducteur.
Bonjour à tous,
Je voudrais bien oser ajouter une fait nouveau:
Les Armierungsbataillons étaient u.a. affectuées aux Pionierbataillons (Genies);
D`autrefois les Armierung servait aux "installations" des forteresses etc avec des armes et autres équipements.
En GG, p.e., ces Bataillons maintenaient les voies de ravitaillement pour les Pioniere / Genies
En esperant vous avoir été utile
Cordialement
Alex
Je voudrais bien oser ajouter une fait nouveau:
Les Armierungsbataillons étaient u.a. affectuées aux Pionierbataillons (Genies);
D`autrefois les Armierung servait aux "installations" des forteresses etc avec des armes et autres équipements.
En GG, p.e., ces Bataillons maintenaient les voies de ravitaillement pour les Pioniere / Genies
En esperant vous avoir été utile
Cordialement
Alex
- Christophe Schlegel
- Messages : 339
- Inscription : lun. mars 21, 2005 1:00 am
- Localisation : Sampigny 55
Re: besoin d'un traducteur.
bonjour à tous
merci pour votre aide
à charge de revanche
merci pour votre aide
à charge de revanche