AMIRAL DE KERSAINT - Compagnie des Chargeurs Réunis
Re: AMIRAL DE KERSAINT - Compagnie des Chargeurs Réunis
Merci beaucoup Daniel ! On retrouve aussi le nom de "Saklaing" qui est en fait le maître d'équipage Jaglin.
AMIRAL-DE-KERSAINT ― Cargo mixte ― Compagnie des Chargeurs réunis (1904~1917).
Bonjour à tous,
Bien amicalement à vous,
Daniel.
Daniel.
Re: AMIRAL DE KERSAINT - Compagnie des Chargeurs Réunis
Bonjour,
Le médecin de bord était Edmond Bizard.
Cordialement,
Sophie
Le médecin de bord était Edmond Bizard.
Cordialement,
Sophie
mantelme a écrit : ↑sam. sept. 03, 2022 1:35 pm Chers amis,
Je vais être un peu en-dehors de la période concernée avec ma requête, mais je cherche les noms d'une partie de l'équipage de l'Amiral-de-Kersaint de la compagnie des Chargeurs Réunis, qui a appareillé de Saigon le 10 mai 1906 et qui est arrivé à sa destinatiion, Marseille, le 11 juin 1906, en transportant le roi Sisowath du Cambodge et sa suite.
Thiounn, le ministre de palais a fait une relation de voyage qui n'a été publié qu'un siècle plus tard quand on a retrouvé le manuscrit. Thiounn donne le nom du commandant, de son second, des trois lieutenants, de l'officier mécanicien, du médecin de bord, du commissaire de bord, du maître d'équipage et du chef de chauffe. Si l'on est arrivé à retrouver le nom du commandant : Le Cerf, tous les autres noms sont sujets à caution, car ils ont été écrit phonétiquement en caractères khmers et le khmer ne distingue pas les /k/ des /g/, et les /s/, /sh/, /j/ et /z/ de l'autre. D'autre part, on ne peut avoir qu'une consonne en finale, s'il y en a plus le ministre n'a pas pris la peine de les noter. Enfin, ses notes (sûrement sous forme de pattes de mouches écrites à la va-vite) ont été remises à un scribe qui a tout recopié sans comprendre ces noms français et qui a probablement confondus des lettres qui se ressemblent : le k, un autre k (qui peut rendre le /g/ du français) et le t sont graphiquement très proches. Le p, le b et le m se ressemblent si ce n'est pas un diacritique souvent oublié.
Je me retrouve avec la liste suivante :
1- Commandant du navire : Le Cerf
2- Commandant en second : "Salong", probablement pour Salaün
3- 1er lieutenant : Yanaing, pourrait correspondre à Janin, Jannin, Janain, etc.
4- 2e lieutenant : Lepénet (avec la consonne finale prononcée), mais ce pourrait être Le Bénet, Le Pennec, Le pénègue, Le Ménèque (?)...
5- 3e lieutenant : Kamada (?)
6- Officier mécanicien : Vialat (avec le "t" audible sinon il n'aurait pas été noté), Vialade, etc. ?
7- 2e mécanicien : Moussé, Moussay Moucher, Mouchet, Mouger ?
8- 3e mécanicien : Bouet (avec t final audible) ? Mais pourquoi pas "Mouette" s'il y a eu confusion entre les lettres p et m en khmer.
9- Médecin de bord : Bissa -> pourrait correspondre à Bissat, Bichat, Bichart, Bizard, etc.
10- Commissaire du bord : Tillaire, Tillères ?
11- Maître d'équipage ou quartier-maître : Saklaing → Jaclain, Saclain, etc.
12- Chauffeur : Komang, Gaumant, Gomont, Comment, etc.
+ 17 matelots dont il ne donne pas les noms.
Si certains noms vous disent quelque chose, je suis preneur !
Cordialement