Par opposition à "aux armées" cela signifie que le militaire se trouvait dans la partie du territoire sous l'autorité du gouvernement. Donc loin du front. Hospitalisé, dans un dépôt, etc...
Demande d'aide à terminer la traduction de la fiche du registre national militaire
Re: Demande d'aide à terminer la traduction de la fiche du registre national militaire
Cordialement
Yvonnick
Yvonnick
Re: Demande d'aide à terminer la traduction de la fiche du registre national militaire
Merci
Je vous avoue que dans cette partie là, je n'y comprends rien.
Armée active 109 e Régiment d'infanterie Matricule ou au répertoire 7111
Disponibilité et réserve de l'armée active. 22e RI Matricule ou au répertoire F
Disponibilité et réserve de l'armée active. 22e RI Matricule ou au répertoire ?
Disponibilité et réserve de l'armée active. 27 ??. Au contrôle spécial FR3
Disponibilité et réserve de l'armée active. 27 ??. Au contrôle spécial F7S?
Décret de ???? Obligation ??? (loi du 31 mars 192??. ??? ???
Je vous avoue que dans cette partie là, je n'y comprends rien.
Armée active 109 e Régiment d'infanterie Matricule ou au répertoire 7111
Disponibilité et réserve de l'armée active. 22e RI Matricule ou au répertoire F
Disponibilité et réserve de l'armée active. 22e RI Matricule ou au répertoire ?
Disponibilité et réserve de l'armée active. 27 ??. Au contrôle spécial FR3
Disponibilité et réserve de l'armée active. 27 ??. Au contrôle spécial F7S?
Décret de ???? Obligation ??? (loi du 31 mars 192??. ??? ???
- Pièces jointes
-
- Corps affectation.jpg (76.13 Kio) Consulté 302 fois
Re: Demande d'aide à terminer la traduction de la fiche du registre national militaire
27 d° (pour dito, c'est-à-dire comme au-dessus, donc RI)
Libéré de toute obligation militaire (loi du 31 mars 1928 article ??) C'est une loi relative au recrutement de l'armée dont le texte se trouve dans le JORF du 3 avril 1928.
On trouve d'ailleurs ce tampon à un autre endroit sur la FM.
Cordialement
Yvonnick
Yvonnick
Re: Demande d'aide à terminer la traduction de la fiche du registre national militaire
Bonjour,
Merci à tous pour votre patience et vos précieuses informations.
Vu le temps déplorable, je vais continuer dans la journée avec la partie sur la petite bande.
Sauriez vous transcrire le tampon de cette zone ?
Bonne journée à tous
Robert
Merci à tous pour votre patience et vos précieuses informations.
Vu le temps déplorable, je vais continuer dans la journée avec la partie sur la petite bande.
Sauriez vous transcrire le tampon de cette zone ?
Bonne journée à tous
Robert
- Pièces jointes
-
- Classe de mobilisation.jpg (35.69 Kio) Consulté 236 fois
Re: Demande d'aide à terminer la traduction de la fiche du registre national militaire
J'aborde la partie blessures et citations qui me tient vraiment à cœur.
N'hésitez surtout pas à me reprendre si j'ai mal transcrit certaines lignes car je voudrais transmettre des données absolument exactes à mes enfants et petits enfant.
Ma transcription telle que je l'ai lue:
Blesse le 27 août 1914 à l'index gauche par une balle à la Chipotte
Blesse le 12 octobre 1916 à Ablaincourt par éclat d'obus au poignet gauche.
Blessé le 28 septembre 1915 à Souchez par balle à la tête.
Cité au Journal Officiel du régiment N° 187 du 25 juillet 1916.
Le 1 7 16 s'est présenté comme volontaire pour exécuter un coup de mains sur les tranchées ennemies.
N'hésitez surtout pas à me reprendre si j'ai mal transcrit certaines lignes car je voudrais transmettre des données absolument exactes à mes enfants et petits enfant.
Ma transcription telle que je l'ai lue:
Blesse le 27 août 1914 à l'index gauche par une balle à la Chipotte
Blesse le 12 octobre 1916 à Ablaincourt par éclat d'obus au poignet gauche.
Blessé le 28 septembre 1915 à Souchez par balle à la tête.
Cité au Journal Officiel du régiment N° 187 du 25 juillet 1916.
Le 1 7 16 s'est présenté comme volontaire pour exécuter un coup de mains sur les tranchées ennemies.
- Pièces jointes
-
- Blessures et citation N°1.jpg (121.6 Kio) Consulté 228 fois
Re: Demande d'aide à terminer la traduction de la fiche du registre national militaire
Bonjour,
Il n'existe pas de « Journal Officiel du régiment ». Le symbole utilisé est « % », qui signifie « à l'ordre de ».
Ce qui donne ici « Cité à l'ordre du régiment n° 185 ». (Avec un léger doute sur le dernier chiffre, mais je penche plutôt pour un 5).
Cordialement,
Yves
Il n'existe pas de « Journal Officiel du régiment ». Le symbole utilisé est « % », qui signifie « à l'ordre de ».
Ce qui donne ici « Cité à l'ordre du régiment n° 185 ». (Avec un léger doute sur le dernier chiffre, mais je penche plutôt pour un 5).
Cordialement,
Yves
Re: Demande d'aide à terminer la traduction de la fiche du registre national militaire
Bonjour Yv
Merci pour ces précisions. C'est exact, j'ai également un doute sur 5 ou 7 au regard des chiffres écrits en dessous.
Je mets la suite, mais ne vous sentez pas obligé de répondre rapidement, vous devez avoir d'autres occupations.
Ma transcription:
S'est distingué par son audace et son entrain au court de cette opération dans laquelle, 18 allemands ont étés faits prisonniers
???? le 202 le 20-4-18 ???? a défendu avec la plus grande ténacité la crête sur laquelle il était placé s'accrochant énergiquement au terrain. Difficile à transcrire sur le pli
Merci pour ces précisions. C'est exact, j'ai également un doute sur 5 ou 7 au regard des chiffres écrits en dessous.
Je mets la suite, mais ne vous sentez pas obligé de répondre rapidement, vous devez avoir d'autres occupations.
Ma transcription:
S'est distingué par son audace et son entrain au court de cette opération dans laquelle, 18 allemands ont étés faits prisonniers
???? le 202 le 20-4-18 ???? a défendu avec la plus grande ténacité la crête sur laquelle il était placé s'accrochant énergiquement au terrain. Difficile à transcrire sur le pli
- Pièces jointes
-
- Blessures et citation N°2.jpg (109.26 Kio) Consulté 191 fois
Demande d'aide à terminer la traduction de la fiche du registre national militaire.
Bonjour,
_________________________________________________________________________________________
□ Par décret du Président de la République en date du 8 novembre 1926 (J.O. — Cahier spécial — 11 nov. 1926, p. 12.053 et 12.065), lui fut conférée la Médaille militaire dans les termes suivants :
BLESSURES, CITATIONS, DECORATIONS, ETC.
Blessé le 27 août 1914 à l’index gauche par une balle à La Chipotte.
Blessé le 12 octobre 1916 à Allaincourt par éclat d’obus au poignet gauche.
Blessé le 20 septembre 1915 [sic] à Souches par balle à la tête.
Cité à l’ordre du Régiment n° 185 du 25 juillet 1916 : « Le 1er juillet 1916, s’est présenté comme vo-lontaire pour exécuter un coup de main sur les tranchées ennemies. S’est distingué par son audace et son entrain au cours de cette opération dans laquelle 13 Allemands ont été faits prisonniers. »
Cité à l’ordre du Régiment n° 202 du 20 ... 1918 : « Le 27 mai 1918, a défendu avec la plus grande té-nacité la crête sur laquelle il était placé, s’accrochant énergiquement au terrain. Le 28 mai au matin, a arrêté net par ses feux le mouvement en avant des colonnes ennemies, progressant dans un chemin creux et essayant de prendre la compagnie à revers. A fait preuve de beaucoup de sang-froid et de cou-rage. »
Cité à l’ordre de la Brigade, ordre général n° 8 du 3 août 1918 : « Étant parti en patrouille pour cap-turer un groupe d’Allemands qui venait de s’échapper d’un poste tombé entre nos mains, a pû, grâce à son sang-froid et son opiniâtreté après un combat à la grenade, imposer sa volonté à l’ennemi, captu-rant 18 allemands, dont un sous-officier. Soldat à tout point de vue. »
Cité à l’ordre du Corps d’armée du 30 octobre 1918, n° 231 : « Les 30 septembre et 1er octobre 1918, son chef de section et ses deux sergents venant d’être grièvement blessés, a pris le commandement de la section pour continuer l’assaut. A pu atteindre tous ses objectifs malgré la résistance de l’ennemi, grâce à son énergie, son courage et son sang-froid. A capturé au cours du combat quatre Allemands, dont un sous-officier et trois mitrailleuses. Excellent caporal, au front depuis 49 mois, ayant toujours eu une très belle conduite au feu. »
Croix de guerre avec étoile de bronze : Juillet 1916 ; Juin 1918 ; Août 1918.
[Croix de guerre avec] Étoile de vermeil : Octobre 1918.
Décoré de la Médaille militaire (Décret du 8 novembre 1926 (J.O. du 11 novembre 1926).
Blessé le 12 octobre 1916 à Allaincourt par éclat d’obus au poignet gauche.
Blessé le 20 septembre 1915 [sic] à Souches par balle à la tête.
Cité à l’ordre du Régiment n° 185 du 25 juillet 1916 : « Le 1er juillet 1916, s’est présenté comme vo-lontaire pour exécuter un coup de main sur les tranchées ennemies. S’est distingué par son audace et son entrain au cours de cette opération dans laquelle 13 Allemands ont été faits prisonniers. »
Cité à l’ordre du Régiment n° 202 du 20 ... 1918 : « Le 27 mai 1918, a défendu avec la plus grande té-nacité la crête sur laquelle il était placé, s’accrochant énergiquement au terrain. Le 28 mai au matin, a arrêté net par ses feux le mouvement en avant des colonnes ennemies, progressant dans un chemin creux et essayant de prendre la compagnie à revers. A fait preuve de beaucoup de sang-froid et de cou-rage. »
Cité à l’ordre de la Brigade, ordre général n° 8 du 3 août 1918 : « Étant parti en patrouille pour cap-turer un groupe d’Allemands qui venait de s’échapper d’un poste tombé entre nos mains, a pû, grâce à son sang-froid et son opiniâtreté après un combat à la grenade, imposer sa volonté à l’ennemi, captu-rant 18 allemands, dont un sous-officier. Soldat à tout point de vue. »
Cité à l’ordre du Corps d’armée du 30 octobre 1918, n° 231 : « Les 30 septembre et 1er octobre 1918, son chef de section et ses deux sergents venant d’être grièvement blessés, a pris le commandement de la section pour continuer l’assaut. A pu atteindre tous ses objectifs malgré la résistance de l’ennemi, grâce à son énergie, son courage et son sang-froid. A capturé au cours du combat quatre Allemands, dont un sous-officier et trois mitrailleuses. Excellent caporal, au front depuis 49 mois, ayant toujours eu une très belle conduite au feu. »
Croix de guerre avec étoile de bronze : Juillet 1916 ; Juin 1918 ; Août 1918.
[Croix de guerre avec] Étoile de vermeil : Octobre 1918.
Décoré de la Médaille militaire (Décret du 8 novembre 1926 (J.O. du 11 novembre 1926).
_________________________________________________________________________________________
□ Par décret du Président de la République en date du 8 novembre 1926 (J.O. — Cahier spécial — 11 nov. 1926, p. 12.053 et 12.065), lui fut conférée la Médaille militaire dans les termes suivants :
Bien amicalement à vous,
Daniel.
Daniel.
Re: Demande d'aide à terminer la traduction de la fiche du registre national militaire
Bonjour Daniel
Merci pour votre précieux travail.
Comment faites vous pour transcrire avec autant de précisions ? je suis époustouflé.
Vous avez terminé l'ensemble du travail et je vous en suis très reconnaissant.
Je vais ouvrir un troisième sujet sur les uniformes.
Merci à tous pour votre participation et travail très précieux
Cordialement
Robert
Merci pour votre précieux travail.
Comment faites vous pour transcrire avec autant de précisions ? je suis époustouflé.
Vous avez terminé l'ensemble du travail et je vous en suis très reconnaissant.
Je vais ouvrir un troisième sujet sur les uniformes.
Merci à tous pour votre participation et travail très précieux
Cordialement
Robert
Re: Demande d'aide à terminer la traduction de la fiche du registre national militaire
Bonjour,
C'est le même tampon que précédemment. Il a donc été apposé dans trois endroits sur la FM.
Cordialement
Yvonnick
Yvonnick