sobriquets et autres noms d'oiseau

Rutilius
Messages : 15377
Inscription : mar. avr. 22, 2008 2:00 am

Sobriquets et autres noms d'oiseau.

Message par Rutilius »

Bonjour à tous,
ae80 a écrit : sam. nov. 12, 2022 10:09 am
« ... nos anciens parlaient souvent pour désigner une personne butée et qui ne voulait pas changer d’avis, même si celle-ci avait tort, de "Têt ed Boche". »
Entendu autrefois dans la campagne bas-normande, avec la même signification : « Tête de Boche », mais aussi, par déformation, « Tête de pioche ».
Bien amicalement à vous,
Daniel.
laurent83var
Messages : 46
Inscription : ven. janv. 30, 2015 1:00 am

Re: sobriquets et autres noms d'oiseau

Message par laurent83var »

Bonjour à tous,

Le terme de doryphores était également usité, ceci en comparaison entre les réquisitions des allemands qui faisaient autant de ravages que ces coléoptères dans les champs de patates...
Rutilius
Messages : 15377
Inscription : mar. avr. 22, 2008 2:00 am

Sobriquets et autres noms d'oiseau.

Message par Rutilius »

Bonjour à tous,


Dictionnaire culturel en langue française, sous la direction d’Alain Rey, Dictionnaires Le Robert, Paris, 2005, en quatre tomes. Tome II., D. à L., p. 157.

DORYPHORE. — (1817), « soldat porte-lance » 1752 ; empr. au bas lat. doryphorus, lui-même emprunt au grec doryphoros « porte-lance », comp. de doru « pique, lance » et –phoros « qui porte ». Dans l’an-tiquité grecque, le mot a désigné un soldat armé d’une lance ; le Doryphore est une statue du sculpteur Polyclète (Ve s. avant J.-C.) représentant un homme nu avec une lance et considéré comme un modèle de proportions).

1. — ‹ 1817 ; empr. au bas lat. mod. Doryphora, qui s’explique, selon Cuvier, par l’arrière-sternum de l’insecte, qui s’avance en forme de corne (explication qui concerne d’autres espèces que l’espèce com-mune) › Insecte coléoptère, aux élytres rayées de noir, parasite des feuilles de pommes de terre qu’il dévore « à l’abri [...] des doryphores, de l’ergot du seigle » (Claude Simon, l’Acacia).

2. — Fam. et vieilli. ‹ en usage en 1941~1945 › Soldat allemand.


Dictionnaire Vilmorin des plantes potagères, Vilmorin-Andrieux S.A., Paris, 1947, p. 251 et 252.


Doryphore – .jpg
Doryphore – .jpg (170.47 Kio) Consulté 1099 fois
Bien amicalement à vous,
Daniel.
Avatar de l’utilisateur
kglbayrRIR2
Messages : 538
Inscription : ven. déc. 04, 2020 11:53 am

Re: sobriquets et autres noms d'oiseau

Message par kglbayrRIR2 »

Bonsoir,
Alain Dubois-Choulik a écrit : mar. oct. 26, 2004 1:36 am On a déjà parlé (ici ou ailleurs) du mot boche,
j'ai lu –avec une gaieté contenue [vaguement basé sur Shakespeare] - ces messages sur les noms d’oiseau et je dois avouer que malgré mes 72 ans, je grince encore un peu des dents quand je lis le mot « boche » dans un JMO d'une unité française de la Grande Guerre. Cependant, j'essaie de me convaincre, avec plus ou moins de succès, qu'il s'agit des « Allemands » et non de « nous », les « Bavarois ». En même temps, je pense à « combien de boche » je pourrais encore porter sans m'en rendre compte.
Malheureusement, force est de constater que de telles appellations ne tombent pas du ciel, mais « qu'on les mérite ». Par contre, de l'expérience que j'ai pu acquérir en tant qu'infirmier au début des années 1970 auprès des « vieux guerriers » de 1914-1918, je dois affirmer qu'ils ont beaucoup moins souffert de leur « bocheté » que - par exemple - ma génération ( qui n'en est cependant pas totalement exempte).

Curieusement, je ne suis pas au courant d'une désignation comparable pour les Français dans les histoires régimentaires [bavaroises]. Parfois, on lit le mot « Franzmann/Franzmänner », mais cela n'a pas nécessairement une connotation négative. En bavarois, il n'y a en fait que des termes péjoratifs à partir de cette époque pour le « Breiss’n » [=Prussien] ou pour le « Schurl » ou « Kamerade Schnürschuh » [=Autrichien]. En tant que Bavarois, vous ne vouliez certainement pas finir dans un « paradis prussien » après votre mort, car on dit que les choses y sont réarrangées chaque jour et que vous devez faire des exercices militaires constants.

Maintenant, qui est un vrai « boche » ? Peut-être faudrait-il plutôt parler de « plus-boche » ou de « moins -boche ». Les derniers passages des deux histoires régimentaires pourraient peut-être fournir une base de discussion.

[Fin de l'histoire régimentaire du « königlich preußisches Reserve-Infanterie-Regiment Nr. 3; Koenigsberg (Prusse-orient)]
(...)
Invaincu sur le champ de bataille, [le régiment] est entré dans l'histoire ; son histoire est sans pareille; ses commandants ont fait de grandes choses, et ses hommes ont accompli des exploits inouïs. La question de Hindenburg s'applique aux deux : « Des êtres terrestres ont-ils vraiment réalisé tout cela ? Ou n'était-ce qu'un conte de fées ou un phénomène fantomatique – le produit d'une imagination humaine excitée ? » Cette loyauté dorée et cette volonté de fer allemande étaient une glorieuse réalité. Elle était, elle reste réelle (...)

[Fin de l'histoire régimentaire du königlich bayerisches Reserve-Infanterie-Regiment Nr. 2; Munich/Passau]
XXI. Fin.
Lorsque le régiment entre en territoire allemand le 15 novembre [1918], le commandant du régiment fait tenir les parties du régiment qui peuvent être atteintes et emmène le front à l'ouest, en territoire ennemi. Il pensa brièvement aux exploits du régiment et à la loyauté dont il avait fait preuve jusqu'à la dernière bataille. Il a exprimé le souhait que la patrie, sur laquelle dans quelques jours un ennemi insolent posera le pied, chérisse la mémoire de ses simples combattants gris de première ligne. Il ordonna alors : « Enlevez votre casque, priez pour les camarades tombés en terre étrangère ! »
pr_RIR3_s177_2.png
pr_RIR3_s177_2.png (467.22 Kio) Consulté 1002 fois
RG_BAV_RIR2.png
RG_BAV_RIR2.png (640.81 Kio) Consulté 1002 fois
Enfin, une anecdote du temps de guerre de mon grand-père, qui donne à l'expression française « nom d'oiseau » un équivalent allemand. Fin août 1916, grand-père a combattu à Cléry-sur-Somme aux côtés du 1er régiment de la garde-à-pied prussienne. Les gardes prussiens arrogants ont essayé - comme le disait grand-père - de rendre les Bavarois « stupides » [doofen] ridicules tout le temps. Grand-père s'est battu avec l'un de ces gardes. Lorsque nous, les enfants, lui avons demandé pourquoi il avait fait cela, il a dit : « Il m'a appelé « Lerche » [alouette] ».

Cordialement
Joseph
.. Les officiers français étaient impuissants. Aucune persuasion n'a aidé, pas même l'avertissement de suivre l'exemple des courageuses troupes bavaroises. ..
Histoire rgtaire du RI Bavarois n°8 : Retraite de Russie (1813); p.380.
Ungernkhan
Messages : 195
Inscription : dim. nov. 08, 2020 4:06 pm

Re: sobriquets et autres noms d'oiseau

Message par Ungernkhan »

Bonsoir,

Dans ma familles Lorraine, nos voisins était désigné Doryphore en 1870, Frisé en 1914, Fridolin en 1940.
De mon côté britannique, Jerry's ou Fritz.

Cordialement

Zachary
Recherche et propose informations sur la 124e DI, le 101e, 124e, 130e, 53e, 142e RI, 44e RAC, 14e RH, compagnie du génie 17/1T, 17/51T, 21/25

Image
La cent-vingt-quatrième allègrement s'avance...
Elle passe avec une admirable cadence.
Avatar de l’utilisateur
clery
Messages : 477
Inscription : mer. mai 16, 2007 2:00 am

Re: sobriquets et autres noms d'oiseau

Message par clery »

Bonsoir à tous, bonsoir Joseph
Plusieurs réflexions me viennent à l'esprit suite aux différents messages concernant ce sujet et particulièrement le votre
Premièrement on critique et on rabaisse toujours l'autre
Lorsque vous êtes dans le nord, vous critiquez le Pas de Calais, lorsque vous habitez le Pas de Calais vous critiquez la Somme etc etc
Deuxièmement, l'affrontement Nord Sud
Sujet connu en France, en Italie
Pour l'Allemagne, je ferai une différence supplémentaire
La religion, protestant prussien contre catholique bavarois
Une anecdote supplémentaire, lorsque j''étais en vacances sur le plateau d'Asiago (Vénetie), les habitants appelaient leurs voisins du Trentin Alto Adige (Sud Tyrol) les "Tedesko"
Lorsque vous connaissez l'histoire du plateau d''Asiago et son peuplement bavarois du 10 ème siècle (les cimbri) , les habitants du plateau ont certainement plus de sang "Tedesko" que leur voisins
Pour votre info, chaque année, l'université de Bavière envoie des chercheurs étudier la vielle langue du plateau, c'est à dire le bavarois du Haut Moyen Age
Dernière anecdote, mon grand père était à Clery fin aout
De sa tranchée as t-il vu l'affrontement entre votre grand père et le prussien :) :mrgreen:
Cordialement
Avatar de l’utilisateur
kglbayrRIR2
Messages : 538
Inscription : ven. déc. 04, 2020 11:53 am

Re: sobriquets et autres noms d'oiseau

Message par kglbayrRIR2 »

Bonsoir,
clery a écrit : lun. nov. 14, 2022 8:49 pm Dernière anecdote, mon grand père était à Clery fin aout
De sa tranchée as t-il vu l'affrontement entre votre grand père et le prussien :) :mrgreen:
il est douteux qu'il ait pu l'observer depuis les tranchées. L'événement a probablement eu lieu à Allaines (le soi-disant "Kanalstellung").
Pourtant, Cléry-sur-Somme était le « terminus » du parcours de mon grand-père. Il est capturé le 4 septembre 1916 dans la Tranchée de la Weser. Si votre grand-père était à Cléry à cette époque, il devait être au 152e régiment d'infanterie ou au 64e ou 68e BCP. Peut-être aussi au 172e RI.
Dans le JMO de la 66e division, j'ai trouvé la note suivante, selon laquelle un officier du 2e régiment de réserve bavarois (qu'il soit béni trois fois !!) a rendu le reste de sa compagnie. C'était la compagnie de mon grand-père. Ils ont manqué de munitions et ont été tirés par leur propre artillerie parce qu'ils pensaient que les Bavarois étaient tous morts.
clery_gefangennahme.png
clery_gefangennahme.png (761.68 Kio) Consulté 959 fois
Au fait, en août dernier, j'ai visité l'endroit où mon grand-père a été arrêté. J'ai emporté des fleurs des champs avec moi en guise de rappel.
Sur la photo à gauche du chemin creux, la tranchée de la Weser a dû couler.
clery_weg_maurepas02.JPG
clery_weg_maurepas02.JPG (449.72 Kio) Consulté 959 fois
Quant aux « Cimbri » des « sept communes de Vénétie », j'aime écouter les derniers programmes sur youtube. Je comprends (encore) bien la langue. Les « Cimbri », cependant, ne descendent pas des « Cimbri et Teutones » de la période romaine, comme on le croyait initialement. Il y avait des « Zimmerer » [frz.charpentiers] qui dans le 17ème/18ème centenaire avait trouvé du travail en Vénétie et s'y était installé.
Cordialement
Joseph
.. Les officiers français étaient impuissants. Aucune persuasion n'a aidé, pas même l'avertissement de suivre l'exemple des courageuses troupes bavaroises. ..
Histoire rgtaire du RI Bavarois n°8 : Retraite de Russie (1813); p.380.
Avatar de l’utilisateur
clery
Messages : 477
Inscription : mer. mai 16, 2007 2:00 am

Re: sobriquets et autres noms d'oiseau

Message par clery »

Rebonjour Joseph,
Pour mon grand père, il était au 360ème RI, 70 ème division, c'est cette division qui attaque le 12 septembre
Allaines, je connais bien aussi, une soeur à mon grand père y résidait
Quand aux zimmerers, ils sont arrivés bien avant, 10ème, 12 ème siècle
Impressionnant, que vous compreniez encore la langue cimbri
J'ai moi même des ancêtres cimbri

Cordialement
Avatar de l’utilisateur
Alain Dubois-Choulik
Messages : 8746
Inscription : lun. oct. 18, 2004 2:00 am
Localisation : Valenciennes
Contact :

Re: sobriquets et autres noms d'oiseau

Message par Alain Dubois-Choulik »

clery a écrit : lun. nov. 14, 2022 8:49 pmLorsque vous êtes dans le nord, vous critiquez le Pas de Calais, lorsque vous habitez le Pas de Calais vous critiquez
Bonjour,
Ouf j'ai eu peur ! Ce pourrait être un casus belli de guerre civile, ça ne tient parfois qu'à un fil ! :lol: :lol:
A la décharge de ceux qui utilisait ces sobriquets, ils concernaient ... un occupant du territoire national. J'ai déjà dû le raconter quelque part, mais en mai 1940, mon père qui suivait le "repli" de son atelier SNCF n'a pas apprécié (du tout) d'être traité de "boche du Nord" (par un sudiste qui n'avait aucune idée de la précédente occupation)
Cordialement
Alain
Les civils en zone occupée
Ma famille dans la grande guerre
Les Canadiens à Valenciennes
     "Si on vous demande pourquoi nous sommes morts, répondez : parce que nos pères ont menti." R. Kipling
Rutilius
Messages : 15377
Inscription : mar. avr. 22, 2008 2:00 am

Sobriquets et autres noms d'oiseau.

Message par Rutilius »

Bonjour à tous,

□ Sur l’origine du mot « Boche(s) », Voir :

Lazare SAINÉAN (1859~1934) : « L’argot des tranchées d’après les lettres des poilus et les journaux du front », éd. E. de Boccard, Paris, 1915, 165 p. — Spécialement page 9 et suivantes.


— François DÉCHELETTE : « Dictionnaire humoristique et philologique du langage des soldats de la grande guerre de 1914, argots spéciaux des aviateurs, aérostiers, automobilistes, etc... », préface de Georges Lenôtre, éd. Jouve & Cie, Paris, 1918, 258 p. — V. Mot « Boche », p. 43.


— Robert LESTRANGE : « Petite monographie du mot " Boche " », Monographie, éd. Figuière, 1918.

_________________________________________________________________________________________


L’Excelsior, n° 2.700, Dimanche 7 avril 1918, p. 4.

oOo - .JPG
oOo - .JPG (174.88 Kio) Consulté 777 fois
Bien amicalement à vous,
Daniel.
Répondre

Revenir à « Sujets généraux »