Bonsoir,
J'ai récupéré cette photo annotée de ce lieu en allemand.
Certains membres connaissent ils ce secteur et pourraient ils me le situer ?
J'aimerai pouvoir m'y balader avec ma compagne, ayant emménager en Alsace, se serait l'occasion de découvrir ces lieux si le terrain n'est pas trop accidenté.
le Hörnleskopf a vu son nom "francisé" en Hoernleskopf, il était appelé Hurlin par les français (nom utilisé) il est situé a l'ouest et approximativement à 2 km du Linge,
vous avez des parcours qui y passent https://ignrando.fr/fr/parcours/48372-c ... berg-linge
Cordialement
Pierre
Dernière modification par pierreth1 le jeu. mars 04, 2021 10:32 am, modifié 1 fois.
Bonjour,
En fait depuis les arbres ont pousséet on n'a plus la vue dégagée sur Munster
sur ce site vous avez une carte avec les emplacemenst de l'artillerie françaiselors des combats du Linge et on voit bien le Hurlin qui a l'époque permettait une vue dégagée sur la ligne Barrenkopf-Lingekopf et Munster
Cordialement
Pierre
Bonjour,
Pour répondre à cette question de concordance des noms, je pense que pour le vieil armand, la prononciation "germanique" était trop difficile pour un français de "l'intérieur" d'autant que le H se prononce de même que le S, pour les journaliste qui ont créé ce nom je verrai bien la transformation de "willer" en vieux vieil et hartmanns en armand prononcé à la française les deux sons se rapprochent
pour le Hurlin? Hoernles est diificile à prononcer , on appelait dans les Vosges la perche européenne "hurlin" et dans certaines régions d'alsace "Hürling" une francisation approximative du nom?
Nous avons nombre de noms de villages alsaciens qui ont été francisés", parfois en respectant le sens, parfois pour des raisons de sonorité, parfois en gardant une partie du nom,