Bonjour
D'après son livret militaire https://cutt.ly/SgIZrgm, mon arrière grand père, Dominique SOURD, était prisonnier au camps de Montmédy de Septembre 1915 à Décembre 1918 après avoir été transféré en provenance du camps de La harazée en Argonne.
J'ai retrouvé sa fiche de prisonnier https://cutt.ly/CgIZQJI sur le site de l´icrc.
J'aurai besoin d'aide pour déchiffrer les annotations en Allemand sur ces documents.
Sur cette première fiche https://cutt.ly/rgIZUNl, les indications semble correspondre à son livret : transféré de Argonne à Montmédy le 9-9-15 ?
Par contre sur cette fiche https://cutt.ly/UgIZ6tv, j'ai l'impression qu'il a été transféré au camps de Münster ? Mais cela ne figure pas sur son livret. Pourriez vous m'aider à déchiffrer ces annotations ?
Merci d'avance pour votre aide.
Jeremy.
Demande d'aide pour annotations en Allemand
-
- Messages : 2
- Inscription : sam. oct. 31, 2020 12:16 am
Demande d'aide pour annotations en Allemand
Dernière modification par jmarcazzan le dim. nov. 01, 2020 11:13 am, modifié 1 fois.
Re: Demande d'aide pour annotations en Allemand
Bonsoir
et bienvenue sur ce Forum
Bien à vous,
et bienvenue sur ce Forum
ah, c'est tout récent, alors... on n'imagine pas ...prisonnier au camps de Montmédy de Septembre 2015 à Décembre 2018
moi je lis Münster...j'ai l'impression qu'il a été transféré au camps de München
Bien à vous,
Achache
Émouvante forêt, qu'avons-nous fait de toi ?
Un funèbre charnier, hanté par des fantômes.
M. BOIGEY/LAMBERT, La Forêt d'Argonne, 1915
Émouvante forêt, qu'avons-nous fait de toi ?
Un funèbre charnier, hanté par des fantômes.
M. BOIGEY/LAMBERT, La Forêt d'Argonne, 1915
Re: Demande d'aide pour annotations en Allemand
Bonsoir,
Je dirais même plus : Münster in Westfalen.
http://histoiresdepoilus.genealexis.fr/ ... unster.php
Pour le reste, pas facile, à part « 14.I.R.10.K. », qui vous donne sa compagnie, ce qui est déjà pas mal si vous ne la connaissiez pas (14e R.I., 10e compagnie).
Cordialement,
Yves
Je dirais même plus : Münster in Westfalen.
http://histoiresdepoilus.genealexis.fr/ ... unster.php
Pour le reste, pas facile, à part « 14.I.R.10.K. », qui vous donne sa compagnie, ce qui est déjà pas mal si vous ne la connaissiez pas (14e R.I., 10e compagnie).
Cordialement,
Yves
Re: Demande d'aide pour annotations en Allemand
Bonjour
v : von / de
Lz : lazaret / hôpital
Lg 1 ; lager / camp 1 ou un camp avec cette abréviation: Lg 1
n.: nach / (à ... vers un lieux)
Rslz ; Reservelazarett / hôpital de réserve
Salutations
Michel
v : von / de
Lz : lazaret / hôpital
Lg 1 ; lager / camp 1 ou un camp avec cette abréviation: Lg 1
n.: nach / (à ... vers un lieux)
Rslz ; Reservelazarett / hôpital de réserve
Salutations
Michel
Salutations
Michel
Michel
-
- Messages : 2
- Inscription : sam. oct. 31, 2020 12:16 am
Re: Demande d'aide pour annotations en Allemand
Oups, désolé je ne me sui pas relue. Evidement Sep 1915 Dec 1918. Et le camps est effectivement celui de Münster.