[Message supprimé]
EROS - Yacht
Re: EROS - Yacht
Bonjour à tous ,
Extrait du JO du 7 avril 1915 (p 1940) :
Bien amicalement
Marpie
Extrait du JO du 7 avril 1915 (p 1940) :
Bien amicalement
Marpie
Re: EROS - Yacht
Bonsoir à tous,
• Journal officiel du 5 juillet 1917, p. 5.146.
Bien amicalement à vous,
Daniel.
Daniel.
Re: EROS - Yacht
L'Eros à Tanger le 1er avril 1940
http://imagesia.com/eros_lj0l
http://imagesia.com/eros_lj0l
Re: EROS - Yacht
Merci pour la belle photo de l'"Eros" de 1926.
Re: EROS - Yacht
je vous transmet la photos de mon arrière grand père, commandant de l'EROS en 1915
Agi
ÉROS ― Éclaireur auxiliaire, ex-yacht.
Bonsoir à tous,
Éros – Éclaireur auxiliaire (1915~1918), ex-yacht.
L’éclaireur auxiliaire Éros fut administrativement considéré comme bâtiment armé en guerre du 29 mars 1915 au 3 décembre 1918.
[Circulaire du 25 avril 1922 établissant la Liste des bâtiments et formations ayant acquis, du 3 août 1914 au 24 octobre 1919, le bénéfice du double en sus de la durée du service effectif (Loi du 16 avril 1920, art. 10, 12, 13.), §. A. Bâtiments de guerre et de commerce. : Bull. off. Marine 1922, n° 14, p. 720 et 740.].
Du 7 août au 3 octobre 1915, il prit part aux opérations des Dardanelles [Circulaire du 17 décembre 1931 relative à l’attribution de la Médaille commémorative serbe aux personnels militaires et civils de la Marine, Annexe II., Partie II., A. : J.O. 20 déc. 1931, p. 12.904]. Puis, du 3 octobre 1915 au 24 avril 1916, il fut affecté aux forces navales de Salonique [Ibid., Annexe I., Partie I., D.]
L’éclaireur auxiliaire Éros fut administrativement considéré comme bâtiment armé en guerre du 29 mars 1915 au 3 décembre 1918.
[Circulaire du 25 avril 1922 établissant la Liste des bâtiments et formations ayant acquis, du 3 août 1914 au 24 octobre 1919, le bénéfice du double en sus de la durée du service effectif (Loi du 16 avril 1920, art. 10, 12, 13.), §. A. Bâtiments de guerre et de commerce. : Bull. off. Marine 1922, n° 14, p. 720 et 740.].
Du 7 août au 3 octobre 1915, il prit part aux opérations des Dardanelles [Circulaire du 17 décembre 1931 relative à l’attribution de la Médaille commémorative serbe aux personnels militaires et civils de la Marine, Annexe II., Partie II., A. : J.O. 20 déc. 1931, p. 12.904]. Puis, du 3 octobre 1915 au 24 avril 1916, il fut affecté aux forces navales de Salonique [Ibid., Annexe I., Partie I., D.]
Bien amicalement à vous,
Daniel.
Daniel.
ÉROS ― Éclaireur auxiliaire, ex-yacht.
Bonsoir à tous,
Commandants successifs de l’éclaireur auxiliaire Éros
— JOUBERT Léon Marie Jacques Charles Henri, lieutenant de vaisseau de réserve, du port de Brest. Nom-mé à ce commandement par un décret du 30 mars 1915 (J.O. 1er avr. 1915, p. 1.803).
— BENOIST André, lieutenant de vaisseau, du port de Toulon. Nommé à ce commande-ment par un décret du 8 juillet 1916 (J.O. 10 juill. 1916, p. 6.124).
Par arrêté du ministre de la Marine en date du 7 novembre 1920 (J.O. 9 nov. 1920, p. 17.939 et 17.940), inscrit au tableau spécial de la Légion d’honneur pour le grade d’officier dans les termes suivants :
— BENOIST André, lieutenant de vaisseau, du port de Toulon. Nommé à ce commande-ment par un décret du 8 juillet 1916 (J.O. 10 juill. 1916, p. 6.124).
Par arrêté du ministre de la Marine en date du 7 novembre 1920 (J.O. 9 nov. 1920, p. 17.939 et 17.940), inscrit au tableau spécial de la Légion d’honneur pour le grade d’officier dans les termes suivants :
— COMBET Numa Fernand Georges, lieutenant de vaisseau, du port de Rochefort. Nommé à ce comman-dement par un décret du 10 décembre 1916 (J.O. 12 déc. 1916, p. 10.716).
— DAMBÉ Jules Julien Lucien Henri, lieutenant de vaisseau, du port de Cherbourg. Nommé à ce comman-dement par un décret du 23 décembre 1917 (J.O. 24 déc. 1917, p. 10.556).
— DAMBÉ Jules Julien Lucien Henri, lieutenant de vaisseau, du port de Cherbourg. Nommé à ce comman-dement par un décret du 23 décembre 1917 (J.O. 24 déc. 1917, p. 10.556).
Dernière modification par Rutilius le mer. sept. 19, 2018 11:50 pm, modifié 1 fois.
Bien amicalement à vous,
Daniel.
Daniel.
Re: EROS - Yacht
Bonjour,
A l'attention de Rutilius,
Il semble qu'il faille lire "l'Eros et la Sabretache" au lieu de "L'Eros et le Sabretache".
Le jeu éternel du chat et de la souris : Doit-on reproduire l'erreur dans le document fut-il officiel, ou bien corriger l'erreur, c'est la question ?
Cordialement.
A l'attention de Rutilius,
Il semble qu'il faille lire "l'Eros et la Sabretache" au lieu de "L'Eros et le Sabretache".
Le jeu éternel du chat et de la souris : Doit-on reproduire l'erreur dans le document fut-il officiel, ou bien corriger l'erreur, c'est la question ?
Cordialement.
Memgam