Max Deauville réédité

Publications anciennes & récentes
Règles du forum
Publicité pour un ouvrage : Les membres qui contribuent aux échanges sur le forum peuvent faire la promotion des livres dont ils sont l’auteur et de ceux auxquels ils ont participé. La présentation d’un ouvrage coup de cœur est autorisée à condition de ne pas inclure dans le message de liens vers un bon de souscription ou un site marchand. Les messages postés par un membre qui s’est inscrit uniquement pour déposer une publicité sur le forum ne seront pas validés.
Avatar de l’utilisateur
J-L Jalabert
Messages : 812
Inscription : lun. oct. 18, 2004 2:00 am

Re: Max Deauville réédité

Message par J-L Jalabert »

Bonjour,

Trouvé aujourd'hui à ma librairie (Sauramps) une réédition de Max Deauville :

"La boue des Flandres et autres récits de la Grande Guerre".

aux éditions ESPACE NORD

362 pages pour la modique somme de 10 euros.

Cordialement,
J-Luc
Castor
Messages : 3
Inscription : lun. avr. 23, 2007 2:00 am

Re: Max Deauville réédité

Message par Castor »

Les éditions Labor ont réédités un ensemble de récits de guerre écrits
par mon grand-père Maurice Duwez ( Max Deauville).
Je lui ait consacré un site < maxdeauville.be> où vous pourrez lire une courte biographie ainsi que sa production littéraire et quelques extraits.
Castor
Messages : 3
Inscription : lun. avr. 23, 2007 2:00 am

Re: Max Deauville réédité

Message par Castor »

Bonjour, en plus du site <maxdeauville.be> consacré à mon grand-père
le docteur Maurice Duwez, je vous signale que j'ai crée un nouveau site
< deschorre.net> où vous trouverez toute l'information sur une traduction en néerlandais de la Boue des Flandres.
Avatar de l’utilisateur
patrick mestdag
Messages : 619
Inscription : dim. oct. 17, 2004 2:00 am

Re: Max Deauville réédité

Message par patrick mestdag »

Bonjour

Merci pour cette excellente nouvelle de la traduction en Néerlandais de
"La boue des Flandres" Nouvelle
Que je me dépêche d’informer, pour y faire des heureux
les participants du forum néerlandophone.
http://www.forumeerstewereldoorlog.nl/index.php

Pouvez vous me dire si l’ouvrage
Jusqu’à l’Yser a lui aussi été traduit en néerlandais ?

@+
Patrick
Verdun ….papperlapapp! Louis Fernand Celine
Ein Schlachten war’s, nicht eine Schlacht zu nennen“ Ernst Junger.
Oublier c'est trahir Marechal Foch
Castor
Messages : 3
Inscription : lun. avr. 23, 2007 2:00 am

Re: Max Deauville réédité

Message par Castor »

Désolé, mais il n'existe pour l'heure pas de traduction en néerlandais de
"Jusqu'à l'Yser". Les frais de traduction sont énormes et ne sont ni subventionnés par la Communauté flamande ni par la Communauté française. J'espère que je trouverai la possibilité de rééditer cet ouvrage en français à l'occasion des commémorations du centenaire de la Grande Guerre.
Avatar de l’utilisateur
Ferns
Messages : 1015
Inscription : jeu. juil. 05, 2007 2:00 am

Re: Max Deauville réédité

Message par Ferns »

Bonsoir,
Bravo pour le site consacré à M. Deauville. Il est vrai que ses témoignages sont d'une écriture précise, sans emphase, mais ô combien efficace. C'est un GRAND auteur que j'ai "avalé" comme Barthas c'est à dire que le livre ne me quittait jamais tant que je n'avais pas atteint la fin.
Cordialement,
Ferns
L'homme en campagne a les mêmes besoins qu'en temps de paix ; ces besoins deviennent même plus impérieux, étant exacerbés par une existence plus active et plus énervante.(Henry Mustière)
Répondre

Revenir à « LIVRES & REVUES 14-18 »