Bonjour à tous,
je suis en train de lire un roman historique tiré des mémoires d'un soldat du 69e RI en août 14 [ l'auteur aurait recueilli les souvenirs d'un poilu en.........1990 !! Mais en réalité, il s'est servi du carnet de guerre de ce poilu ] et je trouve constamment le terme Chleuh mais jamais celui d'Alboches ni de Boches !
Ce terme, qui fait indéniablement penser à la 2e GM (mais je sais que c'est aussi et surtout un dialecte marocain), existait-il à cette époque-là ?
L'auteur du roman ne se serait-il pas mélangé les pinceaux ?
Merci pour vos réponses,
Cordialement,
Olivier
Le terme "Chleuh"
- olivier gaget
- Messages : 867
- Inscription : dim. oct. 17, 2004 2:00 am
- Localisation : Nice
- Contact :
-
- Messages : 43
- Inscription : dim. mars 05, 2006 1:00 am
Re: Le terme "Chleuh"
Chleu est le nom de tribus marocaines du Moyen atlas contre lesquelles l'armée française au maroc a rencontré le plus de difficultés ( 1902-36 ) il me semble que c'est au cours d'une opé contre eux que "l'homme rouge" ( capitaine de bournazel toujours vétu de son burnous rouge de spahi sauf ce jour là sur ordre du général Giraud ) a été tué. les anciens avaient un grand respect des qualités guerrières des chleus et désignaient tous leurs adversaires comme...ils ont par la suite servi la france comme tabors ou dans les goums jusqu'en 1956. j'ai éprouvé une grande honte quand l'un d'entre ( + de 80 ans )eux dans les rues de bordeaux m'a demandé l'adresse de la caserne xaintraille pour demander une revalorisation de sa misérable pension bloquée depuis 1960!
cordialement
cordialement
- olivier gaget
- Messages : 867
- Inscription : dim. oct. 17, 2004 2:00 am
- Localisation : Nice
- Contact :
Re: Le terme "Chleuh"
Bonjour,
merci pour vos réponses mais ce n'est pas du tout ce que j'attendais puisque vous m'expliquez par des phrases ou par un lien ce que je sais déjà sur le terme originel de "chleuh" !!
Ma question est : ce terme était-il employé par les Français en 14 pour désigner les Allemands ?
Cordialement,
Olivier
merci pour vos réponses mais ce n'est pas du tout ce que j'attendais puisque vous m'expliquez par des phrases ou par un lien ce que je sais déjà sur le terme originel de "chleuh" !!
Ma question est : ce terme était-il employé par les Français en 14 pour désigner les Allemands ?
Cordialement,
Olivier
-
- Messages : 239
- Inscription : mar. oct. 18, 2005 2:00 am
Re: Le terme "Chleuh"
Bonjour Olivier
Je n'ai plus le livre mais je pense que le lieutenant JUIN en parle dans le guide MIchelin de la bataille de la Marne (SENLIS ET L OURCQ)aout et septembre 1914.Desolé pas plus de precision.Pour ma grand-mere 20 ANS Senlis 1914 elle n'a jamais dit autres choses que le terme de ULHANS et PRUSSIENS
Bonne journée
ORRIERE Alain
Je n'ai plus le livre mais je pense que le lieutenant JUIN en parle dans le guide MIchelin de la bataille de la Marne (SENLIS ET L OURCQ)aout et septembre 1914.Desolé pas plus de precision.Pour ma grand-mere 20 ANS Senlis 1914 elle n'a jamais dit autres choses que le terme de ULHANS et PRUSSIENS
Bonne journée
ORRIERE Alain
-
- Messages : 43
- Inscription : dim. mars 05, 2006 1:00 am
Re: Le terme "Chleuh"
re
en réponse à votre question oui et en particlier dans les unités coloniales, légion ... et les cadres ayant servi au maroc. La désignation des allemands comme chleuh perdurera jusqu'à la 2eme GM j'ai entedu beaucoup d'anciens emplyer ce terme. Un ancien chiffreur du général leclerc m'a raconté que nombre d'ordres étaient donné en chleuh à la 2eme DB Beaucoup d"officiers avaient servi au maroc dont Leclerc lui-même les services d'écoute allemands avaient retrouvé dans les rangs de l'armée allemande un ancien adjudant allemand de la LE parlant le chleuh qui avait servi au maroc et qui interceptaient les communications
cordialement
cordialement
en réponse à votre question oui et en particlier dans les unités coloniales, légion ... et les cadres ayant servi au maroc. La désignation des allemands comme chleuh perdurera jusqu'à la 2eme GM j'ai entedu beaucoup d'anciens emplyer ce terme. Un ancien chiffreur du général leclerc m'a raconté que nombre d'ordres étaient donné en chleuh à la 2eme DB Beaucoup d"officiers avaient servi au maroc dont Leclerc lui-même les services d'écoute allemands avaient retrouvé dans les rangs de l'armée allemande un ancien adjudant allemand de la LE parlant le chleuh qui avait servi au maroc et qui interceptaient les communications
cordialement
cordialement
- Stephan @gosto
- Messages : 5598
- Inscription : dim. oct. 17, 2004 2:00 am
- Localisation : Paris | Chartres | Rouen
- Contact :
Re: Le terme "Chleuh"
Salut Olivier,
Pour ma part, j'ai un gros doute... Je n'ai pas souvenir d'avoir rencontré cette dénomination dans les témoignages (carnets ou lettres) rédigés durant la guerre. Ou alors, en admettant que ma mémoire me joue des tours, si ce fut le cas, ce ne fut que de façon très très marginale et isolée.
En revanche, il est certain que ce type d'anachronismes (si c'en est donc un) se rencontre de temps à autres dans les récits rédigés ou remaniés (surtout dans les années soixantes) ultérieurement.
Mais si l'on peut trouver une référence, contemporaine à la guerre, dans laquelle ce terme est utilisé de la sorte, je suis tout prêt à en prendre bonne note !
Amicalement,
Stéphan
Pour ma part, j'ai un gros doute... Je n'ai pas souvenir d'avoir rencontré cette dénomination dans les témoignages (carnets ou lettres) rédigés durant la guerre. Ou alors, en admettant que ma mémoire me joue des tours, si ce fut le cas, ce ne fut que de façon très très marginale et isolée.
En revanche, il est certain que ce type d'anachronismes (si c'en est donc un) se rencontre de temps à autres dans les récits rédigés ou remaniés (surtout dans les années soixantes) ultérieurement.
Mais si l'on peut trouver une référence, contemporaine à la guerre, dans laquelle ce terme est utilisé de la sorte, je suis tout prêt à en prendre bonne note !

Amicalement,
Stéphan
- Charraud Jerome
- Messages : 7096
- Inscription : dim. oct. 17, 2004 2:00 am
- Localisation : Entre Berry et Sologne
- Contact :
Re: Le terme "Chleuh"
Bonsoir
Voici ce que l'on trouve sur Lexilogos (CNRS-Nancy2):
CHLEU(H), (CHLEU, CHLEUH)adj.
A. Propre aux populations berbères du Maroc occidental, à leur langue, à leur culture, à leur territoire. Les ânes chleuhs de l'Atlas (MORAND, Air indien, 1932, p. 114).
Emploi subst. Soldat des troupes territoriales de 1914-1918.
B. Fam., péj. Allemand, allemande. Un avion chleuh. Pou chleu. Pou au dos marqué d'une « croix de fer ».
Pris subst. Allemand, notamment soldat allemand des troupes d'occupation :
« ... le nazisme je ne suis ni pour ni contre : avec les Chleuhs ça peut réussir, mais ça ne convient pas au tempérament français... »
SARTRE, La Mort dans l'âme, 1949, p. 274.
Prononc. et Orth. : []. La majorité des dict. écrit chleuh. ROB. Suppl. 1970 traite séparément chleuh (Berbères) et chleuh ou schleu (qui désigne les Allemands). Noter que GUÉRIN 1892 écrit, s.v. chleuh : ,,Syn. de chellouh`` qu'il enregistre à côté de shellous ou chellaha. Étymol. et Hist. 1. 1866 Chellouh ling. et ethnol. (tribu du Maroc) (Lar. 19e); 1891 chleuh (Gde Encyclop.); 2. p. ext. a) 1914-18 chleuh « soldat des troupes territoriales » (arg. des soldats combattant au Maroc, ESN.); b) 1936 « frontalier parlant une langue autre que le français : comtois ou alsacien » (Esn., Dauzat ds Fr. mod., t. 16, p. 139); c) 1939 « personne allemande ou de langue allemande » (à Metz d'apr. Dauzat, loc. cit.); d) mai 1940 « militaire allemand » (Esn., Dauzat, loc. cit.). Empr. à l'ar. du Maroc : , plur. , nom d'une tribu du Maroc, , nom de leur lang. (Lang. Monde, p. 162). Mot introduit en France vers 1933 par des soldats ayant combattu au Maroc (pour les sens dér. sous 2, Dauzat, loc. cit.). Bbg. DAUZAT (A.). Pognon : fillette; chleuh : surnom des Allemands. Fr. Mod. 1948, t. 16, p. 138.
Sources:http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/f ... 94%7D0%7D5
Cordialement
Jérôme Charraud
Voici ce que l'on trouve sur Lexilogos (CNRS-Nancy2):
CHLEU(H), (CHLEU, CHLEUH)adj.
A. Propre aux populations berbères du Maroc occidental, à leur langue, à leur culture, à leur territoire. Les ânes chleuhs de l'Atlas (MORAND, Air indien, 1932, p. 114).
Emploi subst. Soldat des troupes territoriales de 1914-1918.
B. Fam., péj. Allemand, allemande. Un avion chleuh. Pou chleu. Pou au dos marqué d'une « croix de fer ».
Pris subst. Allemand, notamment soldat allemand des troupes d'occupation :
« ... le nazisme je ne suis ni pour ni contre : avec les Chleuhs ça peut réussir, mais ça ne convient pas au tempérament français... »
SARTRE, La Mort dans l'âme, 1949, p. 274.
Prononc. et Orth. : []. La majorité des dict. écrit chleuh. ROB. Suppl. 1970 traite séparément chleuh (Berbères) et chleuh ou schleu (qui désigne les Allemands). Noter que GUÉRIN 1892 écrit, s.v. chleuh : ,,Syn. de chellouh`` qu'il enregistre à côté de shellous ou chellaha. Étymol. et Hist. 1. 1866 Chellouh ling. et ethnol. (tribu du Maroc) (Lar. 19e); 1891 chleuh (Gde Encyclop.); 2. p. ext. a) 1914-18 chleuh « soldat des troupes territoriales » (arg. des soldats combattant au Maroc, ESN.); b) 1936 « frontalier parlant une langue autre que le français : comtois ou alsacien » (Esn., Dauzat ds Fr. mod., t. 16, p. 139); c) 1939 « personne allemande ou de langue allemande » (à Metz d'apr. Dauzat, loc. cit.); d) mai 1940 « militaire allemand » (Esn., Dauzat, loc. cit.). Empr. à l'ar. du Maroc : , plur. , nom d'une tribu du Maroc, , nom de leur lang. (Lang. Monde, p. 162). Mot introduit en France vers 1933 par des soldats ayant combattu au Maroc (pour les sens dér. sous 2, Dauzat, loc. cit.). Bbg. DAUZAT (A.). Pognon : fillette; chleuh : surnom des Allemands. Fr. Mod. 1948, t. 16, p. 138.
Sources:http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/f ... 94%7D0%7D5
Cordialement
Jérôme Charraud
- olivier gaget
- Messages : 867
- Inscription : dim. oct. 17, 2004 2:00 am
- Localisation : Nice
- Contact :
Re: Le terme "Chleuh"
Bonsoir à tous,
Un bien grand merci à tous ceux qui m'ont répondu
Amicalement,
Olivier
Un bien grand merci à tous ceux qui m'ont répondu

Amicalement,
Olivier