Cimetière communal de Montmédy

Avatar de l’utilisateur
acesar55
Messages : 1767
Inscription : ven. juin 12, 2009 2:00 am

Re: Cimetière communal de Montmédy

Message par acesar55 »

Bonjour,

Qui peut confirmer (ou infirmer) les lettres manquantes sur le socle de cette croix ?

Quelqu'un peut-il traduire l'épitaphe ?

Image

DER LETZTE FEIND DER VBERWYNDEN WIRD IST DER TOD

Avec Bing traducteur cela donne : LA MORT EST LE DERNIER ENNEMI QUI EST ?

Merci pour votre aide

Cordialement,

Alain
Popol
Messages : 856
Inscription : sam. août 19, 2006 2:00 am

Re: Cimetière communal de Montmédy

Message par Popol »

Bonjour à Toutes & Tous,
Bonjour Alain,

- Je dirais plutôt : " Der letzte Feind der Uberwinden wird der Tod" ;

- En traduisant littéralement : "La Mort sera le dernier ennemi du vainqueur" ;

- Qui dit mieux ?

- Un bon samedi (bien chaud et orageux...) de Bruxelles !
Bien cordialement
Paul Pastiels
Avatar de l’utilisateur
acesar55
Messages : 1767
Inscription : ven. juin 12, 2009 2:00 am

Re: Cimetière communal de Montmédy

Message par acesar55 »

Bonjour à Toutes & Tous,
Bonjour Alain,

- Je dirais plutôt : " Der letzte Feind der Uberwinden wird der Tod" ;

- En traduisant littéralement : "La Mort sera le dernier ennemi du vainqueur" ;

- Qui dit mieux ?

- Un bon samedi (bien chaud et orageux...) de Bruxelles !
Bonjour Popol,

Après plusieurs essais avec un traducteur en ligne j'en arrive à la même conclusion.

Il s'agit bien de UBERWINDEN

On pourrait peut être le traduire par : Le dernier ennemi que tu devras surmonter est la mort.

Merci pour votre aide et dans l'attente d'une meilleure proposition.

Cordialement,

Alain
ren
Messages : 86
Inscription : lun. mars 13, 2006 1:00 am

Re: Cimetière communal de Montmédy

Message par ren »

Merci Alain, merci Paul

J'opte pour le sens :
" Le dernier ennemi que tu devras vaincre est la mort."

Amicalement du beau pays gaumais.
René.
Répondre

Revenir à « Nécropoles »