Traduction CP en allemand (combat 24/08/14, Tournai, Belgique)

Parcours individuels & récits de combattants
lsndmn
Messages : 267
Inscription : jeu. août 02, 2007 2:00 am

Re: Traduction CP en allemand (combat 24/08/14, Tournai, Belgique)

Message par lsndmn »

Bonjour,

Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire ce qu'a écrit ce soldat allemand au dos de cette photo-carte où sont représentées les tombres provisoires des soldats français (83 et 84 RIT) tués lors des combats du 24 août 1914 à Tournai. Il me semble en effet que le texte de cette carte fait allusion à cet épisode.

PS: à noter que l'éctriteau est réalisé à partir d'un emblème de l'armée belge (fusils "Albini" entrecroisés)

Déjà un grand merci!

Damien

ImageImage
lsndmn
fenouiller
Messages : 17
Inscription : jeu. janv. 19, 2012 1:00 am

Re: Traduction CP en allemand (combat 24/08/14, Tournai, Belgique)

Message par fenouiller »

Je veux bien essayer, mais pour cela, il faut une image du texte beaucoup plus grande, de manière à pouvoir au moins lire les mots !
Amicalement
Uschen
Messages : 766
Inscription : jeu. nov. 12, 2009 1:00 am

Re: Traduction CP en allemand (combat 24/08/14, Tournai, Belgique)

Message par Uschen »

bonjour
voici le texte en allemand et traduction en français
Liebe Tochter Elly
Wenn ich auch gern wieder bei dir wäre,so kann man sich doch nur mit so ein Bild trösten, denn wer da in so einem Massegrab liegt, hat keine Hoffnung mehr.Diese liessen ihr Leben am 24. Augut 14, hier nicht weit vom Bahnhof
Besten Gruss
dein Vater

Tournai le 12 04 1915
Ma chère fille Elly
Bien que j'aimerai me trouver auprès de toi, je me console avec cette image car qui repose dans cette fosse commune n'a plus d'espoir.Ceux-ci laissèrent leur vie le 24 aout 1914, ici pas loin de la gare.
Meilleure salutation
ton père
Uschen du 67
fenouiller
Messages : 17
Inscription : jeu. janv. 19, 2012 1:00 am

Re: Traduction CP en allemand (combat 24/08/14, Tournai, Belgique)

Message par fenouiller »

Bravo pour cette traduction.
Uschen
Messages : 766
Inscription : jeu. nov. 12, 2009 1:00 am

Re: Traduction CP en allemand (combat 24/08/14, Tournai, Belgique)

Message par Uschen »

bonsoir
J'avais oublié l'adresse.
An die Schülerin (à l'écolière)
Elly GÖRING (Elly doit être un diminutif d'Elisabeth ou Elise- le père s'appelait Göring)
ZWICKAU in S...
Spiegelstrasse 21 (21 rue du miroir ou alors Spiegel est un nom propre)
dommage de ne pouvoir déceler un N° de Feldpost, cela nous aurait donné la Division ou l'Armée
Uschen du 67
lsndmn
Messages : 267
Inscription : jeu. août 02, 2007 2:00 am

Re: Traduction CP en allemand (combat 24/08/14, Tournai, Belgique)

Message par lsndmn »

Bonjour Uschen, bonjour Fenouiller, bonjour à tous,

Un tout grand merci pour la traduction!

Damien.
lsndmn
Répondre

Revenir à « Parcours »