J'ai du mal à traduire du texte de la fiche matricule d'un arrière grand-oncle artilleur :


Il me semble lire "maitre moniteur", mais je ne suis absolument pas sûr. Que lisez-vous ? Que serait un "maitre moniteur" si c'est bien ça ? Il était normalement à ses classes à partir de 1911 (avec trois ans de décalage avec sa date de naissance, 1889, si pas d'erreur sur sa fiche matricule).
Ajout à mon message : la phrase avant est "arrivé au corps le dit jour"


La même chose, j'ai l'impression de lire "moniteur" (entre "1928" et "à la disposition") ou des mots qui ne veulent rien dire, ou alors le o serait un a (?), que lisez-vous aussi ?
Désolé pour la qualité, j'ai seulement sa fiche en fichier *.PDF
Merci si vous pouvez m'aider

Bien cordialement