Bonjour,
sur une fiche matricule se trouve cette mention :
"ESS manuel fourni à Mairie de Saint-Ellier le 13.2.56 N° 937"
ESS = Etat Signalétique et des Services = fiche matricule
Pour quelle raison en 1956 cet ESS est-il fourni à la mairie ?
Merci de votre aide
Cordialement - Juliette
Aide à l'interprétation d'une mention
-
- Messages : 565
- Inscription : dim. août 15, 2010 2:00 am
Re: Aide à l'interprétation d'une mention
Guitardiere
- extraterrestre
- Messages : 1782
- Inscription : jeu. oct. 21, 2010 2:00 am
Re: Aide à l'interprétation d'une mention
bonjour Juliette,
pour ma part j'ai trouvé sur la fiche matricule d'un parent, l'envoi à la veuve (également dans les années 50); peut-être en avait-elle besoin pour une démarche, pour faire valoir un droit, pour elle où ses enfants?
Cordialement

pour ma part j'ai trouvé sur la fiche matricule d'un parent, l'envoi à la veuve (également dans les années 50); peut-être en avait-elle besoin pour une démarche, pour faire valoir un droit, pour elle où ses enfants?

Cordialement

Jacqueline L.
- Jean-Claude Poncet
- Messages : 1305
- Inscription : lun. oct. 18, 2004 2:00 am
Re: Aide à l'interprétation d'une mention
Bonjour,
Avec la fiche tout serait peut-être plus précis car il y a des dizaines de motifs, demande de décoration, demande pension, demande pension par la veuve, demande par la mairie parce que la personne ne sait pas écrire, tout est possible, même subsides pour indigence. Le maire peut appuyer une demande de secours.
Il faut donc que vous cerniez le contexte.
J'ai même trouve une demande toute spéciale par le Maréchal Lyautey en personne concernant un officier qui avait fait une demande pour servir au Maroc. Alors...
Salutations
Avec la fiche tout serait peut-être plus précis car il y a des dizaines de motifs, demande de décoration, demande pension, demande pension par la veuve, demande par la mairie parce que la personne ne sait pas écrire, tout est possible, même subsides pour indigence. Le maire peut appuyer une demande de secours.
Il faut donc que vous cerniez le contexte.
J'ai même trouve une demande toute spéciale par le Maréchal Lyautey en personne concernant un officier qui avait fait une demande pour servir au Maroc. Alors...
Salutations
-
- Messages : 565
- Inscription : dim. août 15, 2010 2:00 am
Re: Aide à l'interprétation d'une mention
Bonjour Jacquelie et Jean-Claude,
Ce soldat tué en 1914 à Ethe n'avait pas d'enfant. Peu de temps après sa mort il reçoit la Croix de Guerre. En 1956, sa femme devait déjà percevoir une faible pension et vivait chez sa soeur.
Alors pour quelle raison un ESS en 1956, si tard ?
Les archives de la mairie en ce qui concerne la guerre de 14-18 sont inaccessibles.
Je pense que la question restera sans réponse.
Merci et bon week-end.
Cordialement - Juliette
Ce soldat tué en 1914 à Ethe n'avait pas d'enfant. Peu de temps après sa mort il reçoit la Croix de Guerre. En 1956, sa femme devait déjà percevoir une faible pension et vivait chez sa soeur.
Alors pour quelle raison un ESS en 1956, si tard ?
Les archives de la mairie en ce qui concerne la guerre de 14-18 sont inaccessibles.
Je pense que la question restera sans réponse.
Merci et bon week-end.
Cordialement - Juliette
Guitardiere
Re: Aide à l'interprétation d'une mention
Bonjour,
1956 peut être l'année où elle a fait valoir ses droits à la retraite. En tout cas c'est cohérent avec son âge présumé. Cela peut être une démarche effectuée dans ce cadre.En 1956, sa femme devait déjà percevoir une faible pension et vivait chez sa soeur.
Alors pour quelle raison un ESS en 1956, si tard ?
Cordialement
Yvonnick
Yvonnick
-
- Messages : 565
- Inscription : dim. août 15, 2010 2:00 am
Re: Aide à l'interprétation d'une mention
Bonjour Yvonnick,
1956 ce n'est 2013. Pas de retraite pour les femmes de la campagne.
Mais étant veuve de guerre, je pense que sa pension était versée à vie.
Ce que je retiens, c'est que l'ESS était délivré pour une démarche administrative.
Merci à tous - Cordialement - Juliette
1956 ce n'est 2013. Pas de retraite pour les femmes de la campagne.
Mais étant veuve de guerre, je pense que sa pension était versée à vie.
Ce que je retiens, c'est que l'ESS était délivré pour une démarche administrative.
Merci à tous - Cordialement - Juliette
Guitardiere
- extraterrestre
- Messages : 1782
- Inscription : jeu. oct. 21, 2010 2:00 am
Re: Aide à l'interprétation d'une mention
bonsoir Juliette
effectivement la pension était versée à vie : ma grand-mère décédée à 90 ans, l'a touchée jusqu'à la fin
cordialement
effectivement la pension était versée à vie : ma grand-mère décédée à 90 ans, l'a touchée jusqu'à la fin
cordialement
Jacqueline L.