La recherche a retourné 173 résultats

par ww1_USA
lun. juil. 05, 2010 3:50 am
Forum : AVIATION
Sujet : Spad XI
Réponses : 4
Vues : 693

Re: Spad XI

<t>Bonjour Bruno, bonjour a tous,<br/> Tu as peut-etre raison. J'avais pensee que c'etait a Chaudun, mais peut-etre pas. C'est un Spad biplace... Est ce que le XI etait le premier (apart de le Spad 2AC (?)? Le queue et un peu en rond comme le XIII et pas le VII.<br/> Merci Bruno. Amicalement des Eta...
par ww1_USA
lun. juil. 05, 2010 3:13 am
Forum : AVIATION
Sujet : Traduction
Réponses : 6
Vues : 665

Re: Traduction

Bonjour Yves, bonjour a tous,
Merci Yves, je pense que j'ai tout bien compris pour l'instant. Merci encore a vous et a Bruno. Cordialement,
Narayan
par ww1_USA
dim. juil. 04, 2010 8:08 am
Forum : AVIATION
Sujet : Spad XI
Réponses : 4
Vues : 693

Re: Spad XI

Bonjour a tous,
Bonjour Guy,
Merci pour l'information.
Est ce que vous savez si l'un de ces deux escadrilles on suffert un crash d'un Spad XI a Chaudun pendant que le N124 etait a Chaudun?
Merci,
Narayan
par ww1_USA
dim. juil. 04, 2010 12:07 am
Forum : AVIATION
Sujet : Spad XI
Réponses : 4
Vues : 693

Re: Spad XI

Bonjour a tous,
Est ce que quelq'un pourais me dire quelle escadrilles avec des Spad XI pourais ete a Chaudun entre le 4 juin, 1917 et le 17 juillet, 1917?
Merci,
Narayan
par ww1_USA
sam. juil. 03, 2010 6:39 pm
Forum : AVIATION
Sujet : Traduction
Réponses : 6
Vues : 665

Re: Traduction

<r>Bonjour Bruno, bonjour a tous,<br/> Bruno, <br/> J'ai plusiers d'autres (en italiques) pour toi s'il te plait.<br/> Quest ce que c'est le "<I><s>[i]</s>Vitesses en Paliers<e>[/i]</e></I>"?<br/> Quest ce que c'est "il lui tire une rafale de cartouches <I><s>[i]</s>à bonne portée<e>[/i]</e></I>..."...
par ww1_USA
sam. juil. 03, 2010 2:40 pm
Forum : AVIATION
Sujet : Traduction
Réponses : 6
Vues : 665

Re: Traduction

<r>Bonjour Bruno, bonjour a tous,<br/> Bruno, ah, d'accord. Je pense que je comprend, mais pour etre sur, je met ce que j'avais pensee avant que je place apres ce que tu as ecrit:<br/> <br/> de face à bout = "point blank" et pas "from head to tail"?<br/> portant une boîte à mitraille = "a hail of bu...
par ww1_USA
sam. juil. 03, 2010 9:17 am
Forum : Commémorations & divers
Sujet : Rembercourt et le chemin des hommes
Réponses : 6
Vues : 799

Re: Rembercourt et le chemin des hommes

Bonsoir a tous,
Quelle Rembercourt est ce que c'etait?
Amicalement des Etats Unis,
Narayan
par ww1_USA
sam. juil. 03, 2010 8:30 am
Forum : AVIATION
Sujet : Les Victoires de Fonck
Réponses : 2
Vues : 734

Re: Les Victoires de Fonck

<r>Bonsoir a tous,<br/> Rene Fonck a ete creditee avec 75 victoires homologues. Combien de ces 75 victoires un ete vraiment confirmee par des avions Allemands batu a sol?<br/> <br/> Il y'a cette liste tres interessant:<br/> <br/> <URL url="http://greatwaraces.110mb.com/fonck.html">http://greatwarace...
par ww1_USA
sam. juil. 03, 2010 8:25 am
Forum : AVIATION
Sujet : Traduction
Réponses : 6
Vues : 665

Re: Traduction

<t>Bonsoir a tous,<br/> Est ce que quel qu'un peut me preciser une traduction en anglais pour les phrases suivant?<br/> <br/> puis lui tire de face à bout portant une boîte à mitraille<br/> <br/> Surpris, l’avion ennemi tente un virage<br/> <br/> voient l’avion ennemi se briser en l’air <br/> <br/> ...
par ww1_USA
ven. juil. 02, 2010 6:43 am
Forum : Artillerie Spéciale
Sujet : Re: Artillerie Spéciale - Tableau d'effectif du Groupe Saint Chamond AS 35
Réponses : 4
Vues : 1100

Re: Artillerie Spéciale - Tableau d'effectif du Groupe Saint Chamond AS 35

Tanker,
Merci pour votre serie tres interessant de "Artillerie Spéciale - Tableau d'effectif..."
Cordialement,
Narayan

Aller sur la recherche avancée