DROBIN, voïvodie de Mazovie, district de Płock, - Cimetière militaire - Soldats de l'armée allemande tombés en 1915 (dont des polonais dans leurs rangs)
Bravo
Mounette!
Vous comprenez mieux la situation des Polonais pendant la Grande Guerre que certains fonctionnaires ... polonais !

Peut-être ces ignorants dormaient à l’école pendant les leçons d’histoire de la Pologne
Voila l’exemple – l'inscription à Drobin.

"KU PAMIĘCI / POLEGŁYCH ŻOŁNIERZY /
POLSKICH 
, NIEMIECKICH, / ROSYJSKICH, AUSTRIACKICH – A LA MÉMOIRE DES SOLDATS
POLONAIS 
, ALLEMANDS, RUSSES, AUTRICHIENS"
En 1915 il n’y avait pas des soldats polonais dans cette region ! La Ire Brigade de la
Légion Polonaise (formée au sein de la k.u.k Armee) et la
Légion de Pulawy/Legion Puławski (armée russe) se trouvaient à 250-300 au sud de Drobin ...
Je vous assure que parmis ces
962 RUSSEN il y a aussi beaucoup des Polonais ...
Parmis les Allemands et Russes réposent aussi des Polonais qui étaient obligés de servir dans les rangs des armées allemandes et russes. (Les soldats polonais -
Wojsko Polskie = Armée Polonaise – tombés en 1939 reposent dans un carré militaire au cimetière catholique à Drobin). Malheureusement la plupart des tombes de soldats russes est anonyme. Après une année de combats (août 1914 - août 1915), les Russes ont été battus et repoussés du territoire polonais. C’est sont les Autrichiens et les Allemands qui ont aménagé la majorité des
Kriegerfriedhof ou
Heldenfriedhof (cimetières de guerre) en Pologne. Ils ne s’occupaient pas trôp du sujet de l’identification des corps de soldats russes ... Très peu ont été indentifiés …
La seconde plaque sur la croix:
"CMENTARZ /
WOJENNY / 1915 R." c’est en français CIMETIERE /
DE GUERRE / 1915.
Si je comprends bien – en français un
CIMETIERE MILITAIRE, c’est un cimetière crée pour les soldats
morts pendant la guerre - mais aussi un
cimetière de garnison. En polonais
CMENTARZ WOJSKOWY c’est un
cimetière militaire crée pour les soldats
morts pendant leur service militaire en temps de paix – p.ex. cimetière de garnison où peuvent être inhumés les militaires de service activ, militaires de carrière et militaires de retraite (et les membres de leurs familles).
Uschen ! Danke – Merci – Dziekuję !
Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa (Conseil de la Sauvegarde de la Mémoire des Combats et du Martyre – c’est une organisation gouvernementale)
Ogólnopolska Komputerowa Baza Cmentarzy Wojennych (
Base de données informatiques sur les cimetières de guerre) - en polonais.
http://groby.radaopwim.gov.pl/
Polegli w pierwszej wojnie światowej (en polonais)
http://www.polegli.forgen.pl/index.php?lng=pl
La même base en français :
Victimes civiles et militaires durant la Première Guerre Mondiale
http://www.polegli.forgen.pl/index.php?lng=fr
Ils ont aujourd’hui 52322 noms et 2814 lieux. Un certain krzymen a aussi prepare quelques listes pour cette base
Cmentarze i pomniki wojenne na terenie Polski i innych państw europejskich / Cimetières militaires et monuments commémoratifs sur les territoire polonais et les autres pays européens – en polonais
http://1914.pl
Dans ce site, on présente les descriptions des tombes et cimetières ainsi que des listes des inhumés. Pour préparer ces listes, on fait les notes des inscriptions tombales. Les collegues utilisent aussi le livre de Max Dehnen "Die Kriegsgräber in Ostpreussen von 1914/15" (Würzburg 1966 ).
On présente aussi les anciens noms allemands p.ex. :
Baranowo, województwo warmińsko-mazurskie, powiat piski, gmina Biała Piska.
Barranowen, Ostpreussen, Kreis Johannisburg (- 1945).
Bien cordialement
Krzysztof