Page 1 sur 1

Re: Appel aux Basques.

Publié : jeu. juin 11, 2009 1:47 pm
par Frederic RADET
Bonjour,

Image
Sur la fiche MDH de ce soldat de Bayonne, il est mentionné un surnom: "ARRIAGUE".

Or, sur un compte-rendu d'exhumation daté du 2 janvier 1920, apparait le surnom de "HAUCAGUIL".

Nos amis Basques peuvent-il m'en dire plus sur la signification des ces surnoms ?

Merci d'avance,
Frédéric

Re: Appel aux Basques.

Publié : jeu. juin 11, 2009 1:57 pm
par TURPINITE
Bonjour à tous,

Je pense que c'est comme dans de nombreuses régions, les familles portaient des sobriquets, surnoms.

Ici encore dans les Vosges, également en Haute Saône, les gens ne se connaissent que par des surnoms, certains ne connaissent pas le nom de famille !!

Nous devons avoir la même configuration là-bas, ce qui sera intéressant, c'est de connaître la signification en français de ces surnoms, car quelquefois, ceux-ci sont intraduisibles, faute à leur signification peu valorisante !

Cordialement
Florian

Re: Appel aux Basques.

Publié : jeu. juin 11, 2009 5:17 pm
par peyo
Bonjour Frederic, bonjour à tous
je ne vais pas être d'un grand secours, mais pour dire que HARRIAGUE est un nom de famille assez courant, quand à HAUCAGUIL rien trouvé dans le dictionnaire Basque, ni dans le dictionnaire des communes des PA peut-être que Jean (RIOTTE) connait le terme
Bonne journée à vous tous du Pays Basque sans soleil aujourd'hui :hello:
Bien amicalement
Peyo

Re: Appel aux Basques.

Publié : ven. juin 12, 2009 4:33 pm
par louis cazaubon
Agur! :hello:

Puisque le lieu de recrutement du gaillard était Tarbes, permettez au Bigourdan que je suis, de tenter de prêter main forte, en juste retour, à ses amis basques. :jap:

Quoi que de patronyme non basque, le soldat est né à Bayonne, capitale de la province basque du Labourd, cité de commerce, de mélange et d'intégration: "Nécol dit Harriague".

Si je ne m'abuse, il est de tradition basque, dans les villages, de surnommer les gens du nom de la maison où ils vivent ou d'où ils viennent (afin d'éviter les ambiguïtés, dans les petits villages, où on ne compte pas les Etcheverry, les Etcheberry, etc...). Cette tradition permettait, également, de surnommer d'un nom local basque (celui de la maison), quelqu'un d'origine extérieure. Cela s'est vu, dès le début du 19ème, lorsque certains grognards blessés, laissés pour compte du côté de Mouguerre par l'armée de Soult (ou d'ailleurs leurs valeureux opposants de l'armée de Wellington) ont survécu à leurs blessures, puis ...conclu leur douce convalescence en Pays Basque par un mariage heureux :love: avec une fille du pays.

Une hypothèse à étudier serait donc celle selon laquelle le soldat Nécol serait issu de l'une des maisons Harriague de Bayonne. Deux maisons Harriague, semblaient exister, au 18ème siècle, à Bayonne, dans le quartier "des Chaînes". Peut-être étaient-elles toujours nommées ainsi à la fin du 19ème?

En fonction de l'importance de cette recherche, voir en particulier le lien suivant (maisons n° 708 et 709): http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00 ... ayonne.pdf

Je constate que l'auteur a laissé son adresse e-mail, et peut être contacté à Biarritz.

Quant à "Haucaguil", ne s’agirait-il pas d’une très mauvaise retranscription de "Harriague", altérée par l'écriture approximative du préposé ?

Voilà. C'était pour faire avancer le schmilblick :sweat: (...non, ce n'est pas un nom basque!).

Adishats! :hello:


Louis

Re: Appel aux Basques.

Publié : sam. juin 13, 2009 9:42 am
par Frederic RADET
Bonjour à tous, bonjour Louis,

Merci pour ces précisions.
Quant à "Haucaguil", ne s’agirait-il pas d’une très mauvaise retranscription de "Harriague", altérée par l'écriture approximative du préposé ?
Il semblerait bien.

Bone journée,
Frédéric