Page 2 sur 2

Re: besoin d'aide pour une lecture

Publié : jeu. sept. 04, 2008 6:26 am
par Alain ORRIERE
Bonjour a tous

Peux-etre que cette phrase a été ecrite par un autre soldat?

Ce n'est qu'une impression de première vue
Après le doute s'installe

Modeste contribution;bonne journée a tous
ORRIERE Alain

Re: besoin d'aide pour une lecture

Publié : jeu. sept. 04, 2008 12:34 pm
par Ferns
Bonjour à tous,
Je serais assez d'accord avec Alain, il n'est pas rare d'avoir plusieurs auteurs sur la même surface. En plus, il y a en-dessous, un autre nom, comme le fait si bien remarquer Christophe. En tout cas, la proximité du front devait inévitablement laisser s'exprimer certains sentiments que l'on comprend tout à fait et ce n'est pas un cas isolé.

Cordialement,

Ferns

Re: besoin d'aide pour une lecture

Publié : ven. sept. 05, 2008 2:45 am
par Daniel Ruis
Bonsoir tout le monde,

Bon, en occitan " oie " ce dit aouquo donc rien à voir avec ma première idée, ça aurait dû faire tilt dès le début car il y a quelques années j'ai un beau-frère que nous appelions " tchoul d'aouquo " ( cul d'oie ) vu sa démarche.
Et maintenant désolé Gilles mais j'abandonne, plus je regarde et moins je vois.

Amicalement
Daniel

Re: besoin d'aide pour une lecture

Publié : ven. sept. 05, 2008 5:25 pm
par bruno10
Bonjour à tous

Mois je vois un nom prénom
l'adresse (lieu dit ?)
le Village (Hers la Triere ?)

cordialement
Bruno

Re: besoin d'aide pour une lecture

Publié : ven. sept. 05, 2008 10:30 pm
par terrasson
Bonsoir tout le monde,
Salut Gilles,

Tu es sur que je t'ai dit que je pensais à du latin ? à une base latine peut-être, je pensais en fait à de l'occitan justement à cause du mot qui semble être oies ou oieës ( phonétique : ou a yès avec appuie sur le a ) en comparaison avec le DUPRAY du haut qui me faisait plus penser à du cyrillique.

Voilà ce que j'avais trouvé, je ne voulais pas te l'envoyer car ça ne veut rien dire !!! [:daniel ruis:4]

Adieux touse
Les oieës montent
Vers la tombe
( le b de tombe, abîmé par l'éclat où il y a la rouille )

Amicalement [:daniel ruis:1]
Daniel
bonsoir à tous
aie aie aie :non: le mot oiees...n est pas occitant le trèma sur les lettres n existe pas en occitan...auca(outcho en phonetique la prononciation varie selon les contrées.)) ca c est de l occitan c est une oie ..le mot que vous avez est de langue d'oil(désolé je ne sait pas mettre les trémas sur les lettres....) quoi qu il en soit occitan et oil ont des bases latines..
cordialement christian terrasson

Re: besoin d'aide pour une lecture

Publié : sam. sept. 06, 2008 2:23 am
par Daniel Ruis
Bonsoir Christian,

Il est vrai que la prononciation varie selon les contrées là je suis d'accord avec vous, mais dans " ma " langue d'Oc ( Toulouse et les Landes déjà deux parler différents ) le tréma existe bel et bien, quand à l'oie ou l'aouquo chez moi et l'auca chez vous c'est toujours une oie blanca.

Adichats ( même ce simple mot nous ne l'écrivons pas pareil )

Mais je crois que là, nous sommes très très hors sujet.

Cordialement
Daniel [:daniel ruis:1]

Tréma : Majuscule puis touche tréma ( à droite du P ) revenir en minuscule et taper la lettre voulue.
Apostrophe : Minuscule puis touche apostrophe touche nombre 4.
Virgule : Minuscule puis touche virgule ( à droite du N )
Majuscule : cadenas

[:daniel ruis:5] et tout devient plus clair .

Re: besoin d'aide pour une lecture

Publié : sam. sept. 06, 2008 10:16 am
par terrasson
adiu Daniel adiu tertots adiu los amics
cossi vas?
bon allez stop oui oui l occitan est variable selon les contrées les regions les Toulousains ne mettrons pas la meme orthographe que les limousins...du moment que tout le monde se comprend.Nos poilus se comprenaient bien quand il fallait aller au casse pipe..Quant au tremas ,denis faudra me trouver des mots en occitan avec..Quoi qu il en soit cette inscription sur ces creutes doit etre conservée
cordialement
adischatz
christian terrasson

Re: besoin d'aide pour une lecture

Publié : sam. sept. 06, 2008 12:41 pm
par pouldhu
Bonjour à tous, merci pour vos idées. Pour moi une chose est sur : c'est le soldat Dupray qui a écrit cette phrase, Même crayon, même lettre.
Le t est vraiment le même.
Je dois y retourner, je tenterai de faire une macro.
Cordialement,
Gilles.

Re: besoin d'aide pour une lecture

Publié : sam. sept. 06, 2008 5:21 pm
par GERAUD
Bonjour à tous,
Bien difficile à interpréter! S'il s'agit bien d'oies, une hypothèse risquée : elles montent vers "le taube" au lieu de "la tombe"?
Cordialement,
Géraud