Page 1 sur 1
Aidé traduction cartes allemande
Publié : mer. août 21, 2024 2:56 am
par jerome57
Bonjours
Après une blessure à la main dans les Argonne mon arrière grand père François Weisse passera par l'hôpital neustadt avant d'être envoyer sur le front oriental
Cette carte est d'une importance capital pour moi
En espérant trouver quelqu'un qui arrivera à la traduire
Bien amicalement
Jerome

- Blessure Weisse François
- IMG_20240817_0005.jpg (423.33 Kio) Consulté 1449 fois
Re: Aidé traduction cartes allemande
Publié : mer. août 21, 2024 8:33 pm
par loloastre
Bonjour Jérôme,
Petite suggestion, qui permettra de faciliter la vie des forumeurs susceptibles de vous aider :
nous fournir deux images séparées, avec une orientation adaptée pour pouvoir lire le texte sans contorsion.
Cordialement,
loloastre
Re: Aidé traduction cartes allemande
Publié : mer. août 21, 2024 9:11 pm
par markab
Bonjour,
La CPA remise en forme (verticale et horizontale)

- IMG_20240817_0005 a.jpg (457.9 Kio) Consulté 1376 fois

- IMG_20240817_0005 b.jpg (456.33 Kio) Consulté 1376 fois
Je laisse la traduction aux spécialistes
A bientôt.
Re: Aidé traduction cartes allemande
Publié : jeu. août 22, 2024 7:47 pm
par loloastre
Bonjour,
Avant d'envisager une traduction, il faut commencer par la transcription !
Avec un bon manuel de paléographie (*), cela ne devrait pas être trop compliqué, car je trouve l'écriture plutôt lisible.
Je dirais que le texte de la partie correspondance commencerait par "Lieber Bruder, ich habe deine …" et serait signé Franz.
Cordialement,
loloastre
(*) exemple : Manuel de paléographie alsacienne, Doris Kasser-Freytag, Éditions Archives et cultures, 2015
Re: Aidé traduction cartes allemande
Publié : ven. août 23, 2024 3:41 pm
par jerome57
je tiens a remercier Loloastre et Markab ainsi que Joseph qui a réussi a traduire cette carte
Lieber Bruder,
ich habe Deine Karte erhalten. Mir geht es noch immer gut, hoffentlich Dir auch.
Mein Finger ist wieder aufgebrochen. Es dauert doch noch einige Zeit, bis er heil ist.
Der Claude war auch bei mir.
Die besten Grüße
Franz
Cher frère,
J’ai reçu votre carte. Je vais toujours bien, j’espère que vous aussi.
Mon doigt s’est à nouveau ouvert. Il faudra encore du temps avant qu’il soit guéri.
Claude était aussi avec moi.
Cordialement
Franz