Bonjour à Tous
voila le dos d'une CPA dont je cherche à identifier le lieu où elle aurait été postée et voir une traduction.
Par avance MERCI
Cordialement
Gérard
identification - traduction.....
identification - traduction.....
- Pièces jointes
-
- arrière.jpg (164.58 Kio) Consulté 1796 fois
-
- cachet.jpg (26.19 Kio) Consulté 1796 fois
Re: identification - traduction.....
Bonjour
Que voit on sur la carte postale? Cela peut éventuellement être une indication de lieu. Par ailleurs je vois imprimé au dos le nom de l 'éditeur F.Conrad Metz .Maigre indication mais on peut penser que la carte est partie de cette région, disons de l'Est de la France ...et pas par exemple du Nord ou de la Belgique...
Pour la traduction... à part la première ligne "France 4 avril 1916..." Je vais voir si mes souvenirs d'allemand du lycée sont encore vivaces. Mais je sais que sur le forum certains sont assez calés en allemande. Le tampon ne semble pas contenir de mention de lieu... à suivre.
Cordialement
Que voit on sur la carte postale? Cela peut éventuellement être une indication de lieu. Par ailleurs je vois imprimé au dos le nom de l 'éditeur F.Conrad Metz .Maigre indication mais on peut penser que la carte est partie de cette région, disons de l'Est de la France ...et pas par exemple du Nord ou de la Belgique...
Pour la traduction... à part la première ligne "France 4 avril 1916..." Je vais voir si mes souvenirs d'allemand du lycée sont encore vivaces. Mais je sais que sur le forum certains sont assez calés en allemande. Le tampon ne semble pas contenir de mention de lieu... à suivre.
Cordialement
Dernière modification par CD9362 le sam. mai 04, 2019 3:37 pm, modifié 2 fois.
Re: identification - traduction.....
sous réserve (vue défaillante):
EBERL Johann
? Kolonne 6 III Brigade
Etappen ? Armee Abteilung Strantz
Tampon de la 1ere Inf. Division
avril 1916
(Bois le Prêtre sinon vers Verdun)
EBERL Johann
? Kolonne 6 III Brigade
Etappen ? Armee Abteilung Strantz
Tampon de la 1ere Inf. Division
avril 1916
(Bois le Prêtre sinon vers Verdun)
Uschen du 67
Re: identification - traduction.....
d'après ce que j'ai pu déchiffrer il remercie sa sœur pour sa lettre qu'elle lui a envoyé et lui confie qu'ici c'est mieux qu'en Russie et que sa santé est bonne.
Uschen du 67
Re: identification - traduction.....
Bonjour et Merci.pour tout
Cordialement
Gerard
Cordialement
Gerard
-
- Messages : 3606
- Inscription : dim. janv. 10, 2010 1:00 am
- Localisation : vienne le chateau
Re: identification - traduction.....
Bonjour
situation de la 1 ere division allemande a l'aide de la cartographie 14 18 a la date du 4 avril 1916
https://www.carto1418.fr/target/19160404.html
cordialement
alain
situation de la 1 ere division allemande a l'aide de la cartographie 14 18 a la date du 4 avril 1916
https://www.carto1418.fr/target/19160404.html
cordialement
alain
alaindu 512010
Re: identification - traduction.....
Bonjour et MERCI
tres belle carte
Cordialement
Gerard
tres belle carte
Cordialement
Gerard
Re: identification - traduction.....
bonsoir à tous
infos supp:
- il est fait mention dans son adresse de l'Etappeninspection A A Strantz
- la 1. Inf.-Div.:
Grenadier.Regt.1
G.R.3
I.R.43
Ulan.Rgt.8 (3eme escadron)
F.A.R. 16
F.A.R.52
FussA.R.15 (3eme batterie)
P.B.1 (3eme Compagnie)
P.Komp. 271
MW Komp 1
qui composait avec la 200. Division le Karpathen Korps
infos supp:
- il est fait mention dans son adresse de l'Etappeninspection A A Strantz
- la 1. Inf.-Div.:
Grenadier.Regt.1
G.R.3
I.R.43
Ulan.Rgt.8 (3eme escadron)
F.A.R. 16
F.A.R.52
FussA.R.15 (3eme batterie)
P.B.1 (3eme Compagnie)
P.Komp. 271
MW Komp 1
qui composait avec la 200. Division le Karpathen Korps
Uschen du 67