Bonjour
1ère réponse
Soldat du 130e R. J = Régiment
de chasseurs ( Jäger) ? ou I pour Infanterie, 4e Compagnie
Br.Schuss = Broken =Briser , casser ...Schuss = "coup" ou " tir" -
u. (und/et)
Rückenmarksverletzung = lésion de la moelle épinière.
V ( von =de )
Feld Lazaret,= hôpital de campagne n° 2 -A.X === Languevoisin (Ville)
n. (nach=vers) = vers
Krgn --Laz. = (Krieggefangener Lazaret = hôpital pour prisonniers de guerre ) de Nesle (Ville)
On peut dire : Blessé par tir avec lésion de la moelle épinière. Transféré depuis hôpital de campagne n 2 de Languevoisin vers hôpital pour prisonniers de guerre de Nesle
Est-ce le même mort en septembre 1916, information en provenance du commandant du camp de camp de GRODNO né vers Rennes?
https://grandeguerre.icrc.org/fr/File/Z ... _0127.JPG/
ou MUNCHEBERG ?
https://grandeguerre.icrc.org/fr/File/Z ... _0151.JPG/
Visiblement s'il n'y a qu'un Léon LETORT/D il serait passé par de nombreux camps à en juger par les différents renvois sur les fiches CICR...
voir aussi le glossaire , sur le site CICR cela permet de comprendre certaines abréviations.
https://grandeguerre.icrc.org/Content/h ... ary-fr.pdf
-------------------
Sa fiche matricule et les fiches CICR ne concordent pas sur certains points. La fiche matricule le dit blessé en 14 mais en France, jusqu'au 13/11/14
http://archives-en-ligne.ille-et-vilain ... /691855/46
et la fiche CICR dont vous montrez un extrait est daté de 1915 ...une autre est dans un lot daté de novembre 1914...Vous avez certainement vu et éclairci tout cela ?
https://grandeguerre.icrc.org/fr/List/1042884/731/3347/
https://grandeguerre.icrc.org/fr/List/1 ... 731/21975/
peut-être confusion avec cet autre homme
http://archives-en-ligne.ille-et-vilain ... /691935/14
Cordialement
AD-Line