Page 1 sur 1

Traduction message Fernkampfgruppe AOK - 15/07/1918

Publié : mer. nov. 21, 2018 5:06 pm
par grand nini
Bonjour,

j'ai ce message que je n'arrive pas à lire et donc à traduire. Je sollicite SVP l'aide de quelqu'un. Help :)
GenKdo-I.-AK-(WK)_308_0057.jpg
GenKdo-I.-AK-(WK)_308_0057.jpg (188.36 Kio) Consulté 1366 fois

Merci,

Amicalement

Nicolas

Re: Traduction message Fernkampfgruppe AOK - 15/07/1918

Publié : mer. nov. 21, 2018 5:53 pm
par Uschen
bonsoir
traduction que je crois déjà avoir été demandé.

Il est demandé 2 tracteurs du parc d'artillerie à pied n°6 à Sommepy de se préparer ceci sous la surveillance de son sous -officier. Lieu de rendez-vous: à la sortie Sud de Sommepy près de la voie de chemin de fer et la route Sommepy à Tahure

Nicolas!
Pourriez- vous m'indiquer le lieu du départ de tir de l'artillerie allemande? Je cherche à positionner le FAR225 de la 225 IB lors des combats d'automne en Champagne.(près de Tahure)
Il s'agirait d'un plateau où se sont regroupés et étalés plusieurs rgts d'artillerie......?
merci

Re: Traduction message Fernkampfgruppe AOK - 15/07/1918

Publié : mar. janv. 19, 2021 6:23 pm
par kglbayrRIR2
Il est demandé,

de mettre en place (à la disposition) à Sommepy 3 tracteurs du parc d'Artillerie à pied n° 6 sous la surveillance d'un sous -officier automobiliste. Lieu de mettre en place: à la sortie Sud de Sommepy près de la voie de chemin de fer et la route Sommepy à Tahure