Page 1 sur 1

Re: demande de conseil

Publié : sam. juil. 26, 2008 3:06 pm
par stcypre
Bonjour à tous,

Travaillant sur des documents allemands je cherche un traducteur facile d'utilisation et gratuit...

Qui pourrait me donner un site sur ce sujet?

merci. J.Claude

Re: demande de conseil

Publié : sam. juil. 26, 2008 4:17 pm
par Alain Dubois-Choulik
un traducteur facile d'utilisation et gratuit...
Bonjour
Ça c'est facile ..... mais fiable ( et qui ne fasse pas rire, au point que c'en est parfois dangereux) c'est une autre histoire.
J'utilise les fonctions de traductions intégrées à Firefox, en choisissant suivant les cas entre les divers traducteurs, avec p-e un faible pour Yahoo Babelfish, mais j'aime bien aussi http://www.systranbox.fr/ qui fait ça au fur et à mesure, ça permet de mieux juger...
Pour tester, je tente "sturmpanzerwagen" si vous avez mieux que "Voiture de réservoir d'orage" c'est un bon !!! :pt1cable:
Cordialement
Alain


Re: demande de conseil

Publié : sam. juil. 26, 2008 11:26 pm
par LABARBE Bernard
Bonsoir à tous
(Enfin à tous les deux...)
Sturm... Tout d'un coup me revient Stormy Weather, les Doors... Je m'égare mais ne prends pas la porte.
Essayez la rubrique ici international forum (selon la longueur de la traduc !) vous trouverez des traducteurs.
Cordialement,
Bernard

Re: demande de conseil

Publié : lun. juil. 28, 2008 11:54 am
par Alain Dubois-Choulik
Bonjour,
Bernard, ça désigne tout simplement une voiture blindée, en fait un tank quoi, mais les mots accolés déroutent les traducteurs autos ( bien fait !)
Cordialement
Alain

Re: demande de conseil

Publié : lun. juil. 28, 2008 3:01 pm
par stcypre
Bonjour à tous,

Et merci pour vos renseignements... j'étais sûr de trouver...
Merci. J.Claude