Page 1 sur 1

Re: Help me - traduction d’un texte italien

Publié : ven. nov. 22, 2013 10:11 pm
par krzymen
Good evening everybody, bonsoir à tous, dobry wieczór! :)

Could you please translate the following texts? J’ai une demande aux forumeurs – pouvez vous traduire ces inscriptions d’italien en français ou en anglais s.v.p ?

?OLTRE QUELLI RACCOLTI IN QUESTO CIMITERO RIPOSANO IN TERRA POLACCA NELLA LORO PRIMITIVA SEPOLTURA I SEGUENTI MILITARI ITALIAN? (La première et la dernière lettre sont illisibles)

L'ITALIA AI SUOI CADUTI CHE RIPOSANO IN TERRA POLACCA
RICORDATE E MEDITATE IL NOSTRO SACRIFICIO
pages1418/Forum-Pages-d-Histoire-armees ... .htm#t3916

Merci par avance, thank you, dziękuję !!!! :jap:
Krzysztof

Re: Help me - traduction d’un texte italien

Publié : ven. nov. 22, 2013 11:05 pm
par Alain Dubois-Choulik
Bonsoir
C'est loin l'école, mais moins que l'Italie : je me lance
?OLTRE QUELLI RACCOLTI IN QUESTO CIMITERO RIPOSANO IN TERRA POLACCA NELLA LORO PRIMITIVA SEPOLTURA I SEGUENTI MILITARI ITALIAN? (La première et la dernière lettre sont illisibles)
Outre ( en plus de) ceux rassemblés dans ce cimetière( , ?)
reposent en terre polonaise dans leur sépulture initiale les militaires Italiens suivants :
L'ITALIA AI SUOI CADUTI CHE RIPOSANO IN TERRA POLACCA
RICORDATE E MEDITATE IL NOSTRO SACRIFICIO
L'Italie à ses morts qui reposent en terre polonaise
Souvenez-vous et méditez notre sacrifice

Cordialement
Alain

Re: Help me - traduction d’un texte italien

Publié : sam. nov. 23, 2013 12:30 am
par krzymen
Alain,
Many thanks for the translation - merci beaucoup pour la traduction - bardzo dziękuję za tłumaczenie!!!
Best regards - serdecznie pozdrawiam - bien cordialement :hello:
Krzysztof