qui aurait la gentillesse de la traduire, ce serait super.
Bonsoir à toutes et tous,
Merci, Cédric, pour le partage de la partition, comme Martin, je pense que la traduction de la partie vocale serait enrichissante et permettrait d'avoir une idée du point de vue "côté allemand".
Bien à vous
Brigitte
Pour accéder directement au sommaire "les femmes pendant la GG", cliquer sur : accès direct
Sur l'HWK nous avons fixé l'ennemi
Sur l'Hwk nous transformons l'ennemi en pierre ( stehn ou Stein? avec réserve)
Et le Français porte son regard triste vers l'Allemagne
Depuis l'HWK, depuis l'HWK
Sur le sommet de l'HWK
Tomba maints fils de mère allemande
Oh! que le soleil est rouge
A plus d'un, la mort fait signe
Sur l'HWK, (bis)
Sur le sommet de l'HWK
Si jamais la balle m'atteint
Ne me porte pas en fond de vallée
C'est ici que je veux être enterré
Sur l'HWK, (bis)