Page 1 sur 1

Re: traduction et troupes allemandes

Publié : sam. mars 21, 2015 12:21 am
par amalric
Bonjour à toutes et tous,

Dans les Ardennes à proximité de Buzancy, sur les linteaux de portes de façade d'une vielle bâtisse sont portées des inscriptions en allemand ainsi que la croix de l'armée allemande.
WASCHE et SACHSENKLAUSE et une date 1916. Si quelqu'un pouvait me donner la traduction en français? et aussi quelles étaient les troupes allemandes qui occupaient ces lieux en cette année 1916?

Avec mes remerciements par avance à celles et ceux qui pourront apporter des réponses.

Cordialement.
Alain

Re: traduction et troupes allemandes

Publié : sam. mars 21, 2015 10:08 am
par eric68
Bonjour,

Je ne trouve rien de bien " guerrier" dans la traduction de ces inscriptions:
Wasche= la lessive
Sachsen= les saxons
Klause= mot d'argot allemand qui signifie les vêtements
donc Sachsenklause = les vêtements des Saxons.

A verifier si des troupes Saxonnes etaient dans la région.

Bien cordialement

Eric

Re: traduction et troupes allemandes

Publié : sam. mars 21, 2015 10:28 am
par amalric
Bonjour,

Merci Eric pour cette traduction.
C'est vrai qu'il n'y a rien de bien guerrier dans ces inscriptions. Néanmoins cela interpelle du fait de son existence et aussi que c'est un vestige de la période de la GG.
Pour ce qui concerne les troupes Saxonnes en ces lieux, je pense que des spécialistes sur les armées Allemandes pourrons apporter leur concours.

Bien cordialement.
Alain

Re: traduction et troupes allemandes

Publié : sam. mars 21, 2015 1:06 pm
par Nurse Mary
Bonjour,

Pour le traduction:
Wasche = Lavoir
Klause = Hébergement, domicile

Il y avait des troupes Saxonnes dans le secteur de l'Argonne.
Le 32. Infanterie Division y aparait septembre 1916.
On peut s'imaginer que Buzancy etait une place d'etappe.

Cdt, Marij

Re: traduction et troupes allemandes

Publié : sam. mars 21, 2015 2:00 pm
par mudra
Bonjour,

En septembre 1916, comme Marij avait mentionné, le 32° Division allemand apparait en Argonne. Ces troupes, notamment le IR177, le IR102 et le IR103, vont occuper une large partie du front de l'Argonne. Fin octobre-début novembre ces troupes changent l'Argonne pour un autre secteur. (des Saxons sont entérrés au cimetière allemand d'Apremont).

cdt,

Wim Degrande

www.argonne1418.be


Re: traduction et troupes allemandes

Publié : sam. mars 21, 2015 2:11 pm
par bernard berthion
Bonjour,
dans les Ardennes, il est encore possible de trouver des maisons avec des inscriptions allemandes de 14-18, à l'époque où se département fut occupé par les troupes allant combattre dans l'Argonne et sur le Front de Champagne .
Auriez-vous une photo de cette maison et des inscriptions ?
Les Saxons arrivèrent en août 1914 avec la 3ème Armée de von Hausen sur un axe Givet, Rethel, Reims .... puis après la Bataille de la Marne, les soldats des différents Länder allemands se partagèrent l'occupation des Ardennes en fonction de leurs activités militaires sur le front . Les inscriptions étaient surtout des indications pour des activités d'arrière comme cinéma, mess, laverie, foyer, magasin etc ....
Cordialement BB

Re: traduction et troupes allemandes

Publié : lun. mars 30, 2015 1:03 am
par amalric
Bonsoir Marij, Wim Degrande, Bernard,

Merci à vous pour l'aide que vous apportez.
C'est un membre de ma famille qui m'a demandé des renseignements sur ces inscriptions, sachant que je pouvais compter sur l'aide de forumeurs pour aider dans ses recherches.
Je n'ai pour l'instant pas de photos de ces inscriptions, mais par contre je lui ai demandé de faire ces clichés.
Parti en dehors de nos frontières pour affaires sur quelques semaines, à son retour je me ferais un plaisir de mettre ses photos sur le site dès que les aurais reçues.
Alors, patience pour moi comme pour vous.

Bien cordialement.
Alain

Re: traduction et troupes allemandes

Publié : mar. mars 31, 2015 12:46 am
par mudra
Bonjour Alain,

Merci d'avance pour les photos...Nous sommes curieux... :-)

cdt, Wim Degrande