Page 1 sur 1

Re: Cimetière communal de Montmédy

Publié : sam. juil. 27, 2013 4:17 pm
par acesar55
Bonjour,

Qui peut confirmer (ou infirmer) les lettres manquantes sur le socle de cette croix ?

Quelqu'un peut-il traduire l'épitaphe ?

Image

DER LETZTE FEIND DER VBERWYNDEN WIRD IST DER TOD

Avec Bing traducteur cela donne : LA MORT EST LE DERNIER ENNEMI QUI EST ?

Merci pour votre aide

Cordialement,

Alain

Re: Cimetière communal de Montmédy

Publié : sam. juil. 27, 2013 4:51 pm
par Popol
Bonjour à Toutes & Tous,
Bonjour Alain,

- Je dirais plutôt : " Der letzte Feind der Uberwinden wird der Tod" ;

- En traduisant littéralement : "La Mort sera le dernier ennemi du vainqueur" ;

- Qui dit mieux ?

- Un bon samedi (bien chaud et orageux...) de Bruxelles !

Re: Cimetière communal de Montmédy

Publié : sam. juil. 27, 2013 5:03 pm
par acesar55
Bonjour à Toutes & Tous,
Bonjour Alain,

- Je dirais plutôt : " Der letzte Feind der Uberwinden wird der Tod" ;

- En traduisant littéralement : "La Mort sera le dernier ennemi du vainqueur" ;

- Qui dit mieux ?

- Un bon samedi (bien chaud et orageux...) de Bruxelles !
Bonjour Popol,

Après plusieurs essais avec un traducteur en ligne j'en arrive à la même conclusion.

Il s'agit bien de UBERWINDEN

On pourrait peut être le traduire par : Le dernier ennemi que tu devras surmonter est la mort.

Merci pour votre aide et dans l'attente d'une meilleure proposition.

Cordialement,

Alain

Re: Cimetière communal de Montmédy

Publié : dim. juil. 28, 2013 9:44 am
par ren
Merci Alain, merci Paul

J'opte pour le sens :
" Le dernier ennemi que tu devras vaincre est la mort."

Amicalement du beau pays gaumais.
René.