Page 1 sur 1
Re: Cimetière communal de Montmédy
Publié : sam. juil. 27, 2013 4:17 pm
par acesar55
Bonjour,
Qui peut confirmer (ou infirmer) les lettres manquantes sur le socle de cette croix ?
Quelqu'un peut-il traduire l'épitaphe ?
DER LETZTE FEIND DER VBERW
YNDEN WIRD IST DE
R TOD
Avec Bing traducteur cela donne : LA MORT EST LE DERNIER ENNEMI QUI EST ?
Merci pour votre aide
Cordialement,
Alain
Re: Cimetière communal de Montmédy
Publié : sam. juil. 27, 2013 4:51 pm
par Popol
Bonjour à Toutes & Tous,
Bonjour Alain,
- Je dirais plutôt : " Der letzte Feind der Uberwinden wird der Tod" ;
- En traduisant littéralement : "La Mort sera le dernier ennemi du vainqueur" ;
- Qui dit mieux ?
- Un bon samedi (bien chaud et orageux...) de Bruxelles !
Re: Cimetière communal de Montmédy
Publié : sam. juil. 27, 2013 5:03 pm
par acesar55
Bonjour à Toutes & Tous,
Bonjour Alain,
- Je dirais plutôt : " Der letzte Feind der Uberwinden wird der Tod" ;
- En traduisant littéralement : "La Mort sera le dernier ennemi du vainqueur" ;
- Qui dit mieux ?
- Un bon samedi (bien chaud et orageux...) de Bruxelles !
Bonjour Popol,
Après plusieurs essais avec un traducteur en ligne j'en arrive à la même conclusion.
Il s'agit bien de UBERWINDEN
On pourrait peut être le traduire par : Le dernier ennemi que tu devras surmonter est la mort.
Merci pour votre aide et dans l'attente d'une meilleure proposition.
Cordialement,
Alain
Re: Cimetière communal de Montmédy
Publié : dim. juil. 28, 2013 9:44 am
par ren
Merci Alain, merci Paul
J'opte pour le sens :
" Le dernier ennemi que tu devras vaincre est la mort."
Amicalement du beau pays gaumais.
René.