Page 1 sur 1

Re: LANGAGE DES POILUS

Publié : jeu. oct. 11, 2012 11:59 pm
par coco2
En 1920, mon père (144e RI), en stage à Royan, écrivait à ses parents:
"Les chefs mettent un peu d'animosité contre nous à chaque occasion de faire respecter le règlement. Mais tous en chœur on les voit venir car nous n'oublions pas que c'est du 51."
Comme le 15 juillet 1918 il était au 273e RI sur la Marne à Dormans, où il a subi l'assaut allemand, et que le département 51 c'est la Marne, je me dis que l'expression "C'EST DU 51" a dû être utilisée par les anciens de la 2e bataille de la Marne, pour signifier que les épreuves subies dans cet enfer justifiaient leur solidarité entre eux face aux chefs.
Quelqu'un peut il confirmer mon hypothèse sur le sens de cette expression, ou en donner une autre explication ?
Merci de me répondre.
Amicalement,
coco2

Re: LANGAGE DES POILUS

Publié : ven. oct. 12, 2012 1:19 pm
par Rutilius

Bonjour,

Sauf omission, recherche vaine dans les deux ouvrages suivants :

Lazare SAINÉAN (1859 ~ 1934) : « L’argot des tranchées d’après les lettres des poilus et les journaux du front », éd. E. de Boccard, Paris, 1915, 165 p.

—> http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5 ... GOT.langFR

François DÉCHELETTE : « Dictionnaire humoristique et philologique du langage des soldats de la grande guerre de 1914, argots spéciaux des aviateurs, aérostiers, automobilistes, etc... », Préface de Georges Lenôtre, éd. Jouve & Cie, Paris, 1918.

—> http://archive.org/stream/largotdespoil ... 7/mode/2up

________________________

Bien amicalement à vous,
Daniel.

Re: LANGAGE DES POILUS

Publié : ven. oct. 12, 2012 1:33 pm
par Stephan @gosto
Bonjour,

" [...] c'est du 51."

Votre père n'était-il pas à 51 jours de sa démobilisation ? Car l'expression "c'est du xxx jours..." était souvent employée pour préciser le nombre de jours restant avant la quille, avant la libération...

A voir...

Bonne journée.

Stéphan

Re: LANGAGE DES POILUS

Publié : ven. oct. 12, 2012 2:17 pm
par RADET Frederic
Bonjour,

simple hypothèse, en parlant de ses chef votre aïeul faisait peut-être allusion aux 51 mois de guerre ?
Sous-entendu ces chefs là ont "vu" TOUTE la guerre en "sécurité", des embusqués en quelque sorte.

Cordialement,
Frédéric

Re: LANGAGE DES POILUS

Publié : ven. oct. 12, 2012 3:14 pm
par yvo35
Bonjour,

Comme Stéphan, j'ai tendance à penser qu'il faut lire "c'est du 51 [au jus]".
A confirmer par la date de la lettre et la fin de son service militaire.

Re: LANGAGE DES POILUS

Publié : ven. oct. 12, 2012 3:21 pm
par Alain Dubois-Choulik
Bonjour,
Dans le registre " l'argot tel qu'on le parle"

La langue verte du troupier: dictionnaire d'argot militaire (1888)

Dictionnaire des termes militaires et de l'argot poilu ([1916]) ( Sérieux ! C'est du Larousse)

L'argot de la guerre, d’après une enquête auprès des officiers et soldats (1918)

L'argot des poilus; dictionnaire humoristique et philologique

C'est oublier que par définition un argot est insaisissable, et déjà démodé, mais bon .....
Cordialement
Alain

Re: LANGAGE DES POILUS

Publié : sam. oct. 13, 2012 12:10 am
par coco2
Bonsoir à tous,
Vérification faite, il n'était pas à 51 jours de sa libération. La carte est datée du 9 février et il a été démobilisé le 20 mai, ce qui fait 101 au jus
et non pas 51. L'idée était bonne,mais ce n'est pas l'explication.
Merci pour vos suggestions. Je continue à chercher.

Re: LANGAGE DES POILUS

Publié : sam. oct. 13, 2012 12:24 am
par coco2
Quant aux 51 mois de guerre, il faudrait être sûr qu'il dit "c'est du 51" en parlant des chefs et non pas de ses copains et lui, "tous en chœur". Je n'arrive pas à avoir de certitude. Mais merci pour l'idée.
Cordialement,
Claude Laporte