Bonsoir à toutes et à tous,
Maurice - un grand merci pour les photos !
J'ai quelques questions. La plupart des plaques sur les tombes des soldats polonais contiennent des erreurs dans les noms et prénoms ...
Permettez-moi de donner un exemple illustré par une photo prise par Maurice.
Je vois qu'en France, le nom de famille est inscrit en premier, avant le prénom.
Mais
ROMAN c’est un prénom, en français
ROMAIN.
Sur la plaque on a écrit :
MORT POUR LA FRANCE
J'ai regardé dans la base de données
Sépultures de guerre en tapant le nom
MILLER et ... rien
Quand j’ai écris ROMAN, c. à d. le prénom du sous-lieutenant, j’ai trouvé:
Mille ROMAN
http://www.memoiredeshommes.sga.defense ... 49914019e5
Grade: sous-lieutenant
Unité: 3 R.C.P.
Mention :
NON MORT POUR LA FRANCE ??
Nécropole Nationale Senones (88 Vosges, France)
Je ne comprends rien ! Un homme qui est venu d’Amérique pour se battre
en France, pour la France et pour la Pologne, dans les rangs de l’Armée Polonaise, avait le droit de recevoir la mention MORT POUR LA FRANCE ou n’avait pas ? Le sous-lieutenant
Roman MILLER est tombé le 25.10.1918 pendant l’attaque de la 11e Cie du 3e batallion du 3 rég. chasseurs polonais contre les tranchées allemandes.
Est ce qu’en France il y a la possibilité de corriger les erreurs sur les plaques placés sur les tombes militaires ? Quelle organisation est responsable? Qui change les plaques et quels documents sont nécessaires?
Bien cordialement
Krzysztof