Page 3 sur 3

Re: Officier interprète de 2e classe

Publié : jeu. déc. 04, 2008 9:33 pm
par eric62
Bonsoir Michel et bonsoir à tous,
L'ouvrage que je posséde ne peut pas vous donner un reflet de la guerre 14-18 car il s'agit d'une étude uniformologique sur l'armée française de 1872-1914, donc antérieure à la guerre.
Mais j'avoue en vous lisant que je me suis posé la question: Pourquoi ce livre ne parle de la loi du 13/12/1902 ainsi que du décret du 13/06/1913?
En relisant encore une fois ce livre, il y avait un avant propos qui rendait hommage à MR Galot, décédé prématurément et que ce dernier fascicule serait édité inachevé.
je pense que que mon errreur est dû à ce livre que j'ai mal lu et que notre différence de point de vue n'a plus lieu d'être maintenant.
Amicalement eric62

Re: Officier interprète de 2e classe

Publié : mar. déc. 09, 2008 11:25 pm
par cbkldijon
Bonjour à tous,
je confirme ce qui a été dit sur les Interprètes Militaires.
Je vous suggère une visite au site anolir.org, de l'ANOLIR (association des interprètes de réserve). Les branches d'olivier au col sont pour les interprètes d'allemand. Les interprètes d'anglais (et certainement ceux d'autres langues aussi) portaient un sphinx métallique au collet, sur fond bleu pour ceux attachés aux forces britanniques, vert pour ceux attachés aux américains. Leurs écoles étaient situées respectivement à BERCK (GB) et BIESLES (proche CHAUMONT) pour USA.

Olivier, d'où vient la photo de l'interprète d'allemand décédé?

Charles