Je rencontre souvent le mot allemand Bagage, comne par exemple dans ce texte :
et les traducteur me refilent "gros bagage" bien entendu .Will die Truppe zur Ruhe übergehen, so muß er zur großen Bagage, welche der Marschkolonne auf 3—5 km, je nach der Nähe des Feindes.
Quelle est l'expression appropriée ?
Merci
Alain
(Edité : correction de texte)