"Wydendreyt" serait un lieu, en Belgique, où des soldats seraient tombés durant la Grande Guerre. C'est ce que je lis sur une fiche matricule. Faisant des recherches sur l'existence de ce lieu et sa bonne orthographe, je ne trouve rien, sinon quelques autres mentions du même lieu de décès concernant d'autres soldats, et faites par d'autres personnes. Ils ont donc bien lu la même chose que moi.
Ma question est donc, où peut bien se trouver Wydendreyt Merci.
Wydendreyt
Wydendreyt
Où dormez-vous ? Pour vous sourire, où faut-il se mettre à genoux, héros qui voliez au martyr et l'avez souffert pour nous ? Théodore de Banville.
Re: Wydendreyt
Bonjour,
Dans l'Intransigeant du 9 octobre 1917 est écrit : "Wydendreft se trouve sur une ligne droite de Draeibank à Langemark au nord-ouest de ce dernier bourg." Peut-être le lieu que vous cherchez.
Voir ici : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7 ... dreyt.zoom
Cordialement,
Rodolphe
Dans l'Intransigeant du 9 octobre 1917 est écrit : "Wydendreft se trouve sur une ligne droite de Draeibank à Langemark au nord-ouest de ce dernier bourg." Peut-être le lieu que vous cherchez.
Voir ici : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7 ... dreyt.zoom
Cordialement,
Rodolphe
Rodolphe
- Charraud Jerome
- Messages : 8404
- Inscription : dim. oct. 17, 2004 2:00 am
- Localisation : Entre Berry et Sologne
- Contact :
Re: Wydendreyt
Bonjour
Vous n'indiquez pas l'unité, mais au vu des dates, cela pourrait certainement être Wydendreft
Cordialement
Jérôme Charraud
Vous n'indiquez pas l'unité, mais au vu des dates, cela pourrait certainement être Wydendreft
Cordialement
Jérôme Charraud
Les 68, 90, 268 et 290e RI dans la GG
Les soldats de l'Indre tombés pendant la GG
"" Avançons, gais lurons, garnements, de notre vieux régiment."
Les soldats de l'Indre tombés pendant la GG
"" Avançons, gais lurons, garnements, de notre vieux régiment."
Re: Wydendreyt
Re,
Wydendreft s'écrit Wijdendrift en flamand.
Voir ici : https://www.google.fr/maps/@50.9187437, ... !1e3?hl=fr
et sur l'IGN belge : http://www.ngi.be/topomapviewer/public?lang=fr&
Cdt,
Rodolphe
Wydendreft s'écrit Wijdendrift en flamand.
Voir ici : https://www.google.fr/maps/@50.9187437, ... !1e3?hl=fr
et sur l'IGN belge : http://www.ngi.be/topomapviewer/public?lang=fr&
Cdt,
Rodolphe
Rodolphe
Re: Wydendreyt
Merci beaucoup pour vos réponses. Concernant le soldat blessé en octobre 14 à cet endroit (décédé en novembre), il était sergent-fourrier au 7e groupe de cyclistes.
Vous avez certainement raison sur l'orthographe du lieu, ce serait donc un "f" plutôt qu'un "y".
Bien à vous
Pascal
Vous avez certainement raison sur l'orthographe du lieu, ce serait donc un "f" plutôt qu'un "y".
Bien à vous
Pascal
Où dormez-vous ? Pour vous sourire, où faut-il se mettre à genoux, héros qui voliez au martyr et l'avez souffert pour nous ? Théodore de Banville.