Bonjour,
le mot "lazarett" désigne en langue allemande l'hôpital militaire. Comme pour les hôpitaux français, pendant la Grande Guerre, il existe un réseau de "Lazarett", à l'arrière des lignes allemandes. Ils sont installés dans des fermes de villages à l'arrière du front, mais aussi dans les hôpitaux existant dans les villes occupées (ex : Ham, St Quentin, etc.).
Cordialement
Eric
Un LAZARET ? Définition
Re: Un LAZARET ? Définition
Cordialement
Eric ABADIE
Eric ABADIE
Re: Un LAZARET ? Définition
Bonjour monte-au-creneau,Bonjour,
Pas du tout "médical", je me questionnais sur la signification du mot "LAZARET" qu'on retrouve parfois. D'origine allemande ? Le mot lazaret dans le moteur de recherche n'est pas probant.
Si il existe un lien, pourriez-vous me l'indiquer s'il vous plait. Et dans ce cas, c'est avec mes excuses.
Au revoir.
Si vous voulez en savoir plus sur les lazaret, je pense que vous pourriez consulter utilement la thèse de M. NAUD soutenue à BORDEAUX IV le 31/1/2004 sur "l'Etat et la prévention sanitaire au XIX° siècle" qui prend comme exemple le lazareth de TROMPE-LE-LOUP (Gironde) ou HT 12, dont une carte postale figure sur le site de notre ami spécialiste du 57°RI.
http://www.u-bordeaux4.fr/accueil/reche ... ses/droit/
Cordialement,
Michel PINEAU
Il m'importe peu que tu adoptes mes idées ou que tu les rejettes pourvu qu'elles emploient toute ton attention. Diderot
Il m'importe peu que tu adoptes mes idées ou que tu les rejettes pourvu qu'elles emploient toute ton attention. Diderot
Re: Un LAZARET ? Définition
Bonjour à toutes et à tous,
Voici une définition du Robert électronique :
lazaret [lazaʀɛ] nom masculin
étym. 1567 ◊ italien lazzaretto, altération de Nazareto, n. de l'hôpital Santa Maria di Nazaret, sous l'influence de lazzaro « mendiant »
■ Établissement où s'effectue le contrôle sanitaire, l'isolement des malades contagieux, dans un port, une station frontière, un aérodrome. Subir une quarantaine au lazaret.
Bien cordialement,
Caballero.
Voici une définition du Robert électronique :
lazaret [lazaʀɛ] nom masculin
étym. 1567 ◊ italien lazzaretto, altération de Nazareto, n. de l'hôpital Santa Maria di Nazaret, sous l'influence de lazzaro « mendiant »
■ Établissement où s'effectue le contrôle sanitaire, l'isolement des malades contagieux, dans un port, une station frontière, un aérodrome. Subir une quarantaine au lazaret.
Bien cordialement,
Caballero.
Caballero
- mireille salvini
- Messages : 1195
- Inscription : jeu. déc. 15, 2005 1:00 am
Re: Un LAZARET ? Définition
bonsoir à tous,
voici l'origine exacte du mot en français:
in Dictionnaire Historique de la Langue Française-Le Robert
Lazaret:
n.m. est emprunté (1577) à l'italien lazzaretto "lieu de quarantaine pour les malades atteints de maladies incurables et contagieuses"
mot attesté dans le Journal du Vénitien G.Priuli (1494-1512).
ce mot est la corruption,probablement sous l'influence de S.Lazzaro "saint Lazare",patron des lépreux,de Santa Maria di Nazaret,de Nazareto au XVè s.,nom d'une île vénitienne où l'on mettait en quarantaine,depuis 1348,les malades contagieux revenus de Terre Sainte.
le mot a désigné une léproserie (sens encore répertorié en 1771) avant de s'appliquer au bâtiment où se font le contrôle sanitaire et la mise en quarantaine des contagieux dans un port (1690),au XXè s.dans un aéroport,et ultérieurement,au local d'un hôpital destiné aux enfants suspects d'affections contagieuses (XXè s.)
maintenant en allemand,le sens en est un peu différent,désignant un hôpital militaire
sur ce lien,vous aurez des détails entre Kriegslazarett,Feldlazarett....
pages1418/Forum-Pages-d-Histoire-armees ... t_21_1.htm
amicalement,
Mireille
voici l'origine exacte du mot en français:
in Dictionnaire Historique de la Langue Française-Le Robert
Lazaret:
n.m. est emprunté (1577) à l'italien lazzaretto "lieu de quarantaine pour les malades atteints de maladies incurables et contagieuses"
mot attesté dans le Journal du Vénitien G.Priuli (1494-1512).
ce mot est la corruption,probablement sous l'influence de S.Lazzaro "saint Lazare",patron des lépreux,de Santa Maria di Nazaret,de Nazareto au XVè s.,nom d'une île vénitienne où l'on mettait en quarantaine,depuis 1348,les malades contagieux revenus de Terre Sainte.
le mot a désigné une léproserie (sens encore répertorié en 1771) avant de s'appliquer au bâtiment où se font le contrôle sanitaire et la mise en quarantaine des contagieux dans un port (1690),au XXè s.dans un aéroport,et ultérieurement,au local d'un hôpital destiné aux enfants suspects d'affections contagieuses (XXè s.)
maintenant en allemand,le sens en est un peu différent,désignant un hôpital militaire
sur ce lien,vous aurez des détails entre Kriegslazarett,Feldlazarett....
pages1418/Forum-Pages-d-Histoire-armees ... t_21_1.htm
amicalement,
Mireille
- stcypre
- Messages : 3884
- Inscription : mar. avr. 18, 2006 2:00 am
- Localisation : Saint-Plancard 31580
Re: Un LAZARET ? Définition
Bonjour à tous,
Pour moi doit-on écrire Lazaret ou Lazarett ?
Et puis n'oublions pas les Lazarett des camps en Allemagne (véritables mourroirs) et même des camps-lazarett où se pratiquaient dès 1915 des expériences médicales... Hitler n'avait rien inventé !!!
Cordialement. J.Claude
Pour moi doit-on écrire Lazaret ou Lazarett ?
Et puis n'oublions pas les Lazarett des camps en Allemagne (véritables mourroirs) et même des camps-lazarett où se pratiquaient dès 1915 des expériences médicales... Hitler n'avait rien inventé !!!
Cordialement. J.Claude
la vérité appartient à ceux qui la recherchent et non à ceux qui croient la détenir.
Re: Un LAZARET ? Définition
Bonjour à tous,
je comprends mieux d'où provient le terme "lazaret" pour les H.Cre N°14 et N°15 de CETTE, Lazaret protestant de la Corniche et lazaret catholique puisque le Robert indique : "Établissement où s'effectue le contrôle sanitaire, l'isolement des malades contagieux, dans un port", je me suis longtemps posé la question, pour la thèse il s'agit sans doute du H.C.N°12 lazaret de Tromploup à PAUILLAC (dépôt de prisonniers de guerre) et non de TROMPE-LE-LOUP
salutations
Guy
je comprends mieux d'où provient le terme "lazaret" pour les H.Cre N°14 et N°15 de CETTE, Lazaret protestant de la Corniche et lazaret catholique puisque le Robert indique : "Établissement où s'effectue le contrôle sanitaire, l'isolement des malades contagieux, dans un port", je me suis longtemps posé la question, pour la thèse il s'agit sans doute du H.C.N°12 lazaret de Tromploup à PAUILLAC (dépôt de prisonniers de guerre) et non de TROMPE-LE-LOUP
salutations
Guy
Re: Un LAZARET ? Définition
Bonjour à tous,
je comprends mieux d'où provient le terme "lazaret" pour les H.Cre N°14 et N°15 de CETTE, Lazaret protestant de la Corniche et lazaret catholique puisque le Robert indique : "Établissement où s'effectue le contrôle sanitaire, l'isolement des malades contagieux, dans un port", je me suis longtemps posé la question, pour la thèse il s'agit sans doute du H.C.N°12 lazaret de Tromploup à PAUILLAC (dépôt de prisonniers de guerre) et non de TROMPE-LE-LOUP
salutations
Guy
Bonsoir Guy, Bonsoir à tous,
Oui bien sûr, vous avez raison; il s'agit de TROMPELOUP, un peu en aval de PAUILLAC, ou "maison des quarantaines", construit en catastrophe dans l'estuaire de la Gironde sur décret de 1822.
Dont acte, avec toutes mes excuses pour cette coquille impardonnable !
Bien sincèrement,
Michel PINEAU
Il m'importe peu que tu adoptes mes idées ou que tu les rejettes pourvu qu'elles emploient toute ton attention. Diderot
Il m'importe peu que tu adoptes mes idées ou que tu les rejettes pourvu qu'elles emploient toute ton attention. Diderot
- Jean-Claude Poncet
- Messages : 1344
- Inscription : lun. oct. 18, 2004 2:00 am
Re: Un LAZARET ? Définition
Bonsoir,
Si Lazaret employé en français se traduit en allemand par établissement de contagieux (die Quarantaineanstalt), en langue allemande Lazarett avec deux "t" se traduit en langue française par "infirmerie" ou "hôpital militaire" ou bien encore "ambulance". Je vois à l'origine du nom Saint-Lazare de façon certaine et peut-être les frères Lazaristes.
Je possède un très ancien dictionnaire de la langue française qui donne la définition suivante :
LAZARET, substantif masculin (du Lazare, souffrant à la porte du mauvais riche), lieu où l'on fait quarantaine quand on vient de lieux infectés ou soupçonnés d'être infectés de la peste.
Le sens n'est donc pas le même pour "das Lazarett" et "le lazaret" français.
Pour un mouroir, un seul R.
Bien cordialement
Jean-Claude Poncet
Si Lazaret employé en français se traduit en allemand par établissement de contagieux (die Quarantaineanstalt), en langue allemande Lazarett avec deux "t" se traduit en langue française par "infirmerie" ou "hôpital militaire" ou bien encore "ambulance". Je vois à l'origine du nom Saint-Lazare de façon certaine et peut-être les frères Lazaristes.
Je possède un très ancien dictionnaire de la langue française qui donne la définition suivante :
LAZARET, substantif masculin (du Lazare, souffrant à la porte du mauvais riche), lieu où l'on fait quarantaine quand on vient de lieux infectés ou soupçonnés d'être infectés de la peste.
Le sens n'est donc pas le même pour "das Lazarett" et "le lazaret" français.
Pour un mouroir, un seul R.
Bien cordialement
Jean-Claude Poncet
Re: Un LAZARET ? Définition
bonjour je suis nouveau , je fais des recherches sur mon gp qui etait prisonnier de guerre au reserve lazaret I heilbronn wurtenberg en 1916
et qui ensuite s est retrouve en suisse ( je pense en hopital ) car il avait ete gaze seul indice : au pied de la montagne jungfrau
il etait sergent au 143eme rit son nom : dumas paul constant
il est dcd dans sa famille en 1923
merci de me renseigner amities
et qui ensuite s est retrouve en suisse ( je pense en hopital ) car il avait ete gaze seul indice : au pied de la montagne jungfrau
il etait sergent au 143eme rit son nom : dumas paul constant
il est dcd dans sa famille en 1923
merci de me renseigner amities
mataf