Page 1 sur 1

Stellungskämpfe an der Deime August 1914 - Aide traduction

Publié : ven. janv. 31, 2020 11:01 am
par grand nini
Bonjour

je m'intéresse aux combats qui ont eu lieu fin août / début septembre 1914 sur la rivière Deime à l'est de Königsberg.

Pouvez vous m'aider à retranscrire en allemand et à traduire les textes suivants. J'ai un peu de mal.
Extrait 1.jpg
Extrait 1.jpg (172.85 Kio) Consulté 2907 fois
Extrait 2.jpg
Extrait 2.jpg (210.13 Kio) Consulté 2907 fois
Extrait 3.jpg
Extrait 3.jpg (122.72 Kio) Consulté 2907 fois
Extrait 4.jpg
Extrait 4.jpg (219.88 Kio) Consulté 2907 fois
Merci

Amicalement

Nicolas

Re: Stellungskämpfe an der Deime August 1914 - Aide traduction

Publié : ven. janv. 31, 2020 11:01 am
par grand nini
et le 5 ème extrait
Extrait 5.jpg
Extrait 5.jpg (110.03 Kio) Consulté 2906 fois

Re: Stellungskämpfe an der Deime August 1914 - Aide traduction

Publié : sam. févr. 08, 2020 9:36 pm
par michelstl
Bonjour
Simplement
Un bref fil qui pourrait être en lien... si cela peux aider...
«Aide traduction message Gouverment Königsberg 1914»
viewtopic.php?t=68002


Sur le 2e extrait à «1)», je vois le nom de Hindenberg, qui était au commandement de la 8. Armee fin aout.
https://fr.wikipedia.org/wiki/8e_armée_(Allemagne)
La 8e en 1914, ordre de bataille
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ordre_de_ ... 4#8e_armée
Salutations
Michel

Je remarque aussi surle premier extrait
Ldw.I.R. 24 - Landwehr Infanterie Regiment (de la 9. Landwehr-Brigade... aussi la 8e armée)
Et probablement aussi ce «48» au 2e extrait
Voir aussi http://genwiki.genealogy.net/Gouvernement_Königsberg

Re: Stellungskämpfe an der Deime August 1914 - Aide traduction

Publié : mer. janv. 20, 2021 5:07 pm
par kglbayrRIR2
Extrait 1
Anlage zum KTB der 1. LW Brig(ade).
Vom 27.8.
3 Uhr 10 Fernspruch (aus Kuglack)
7. Bataillon meldet: Eine Stellung von LIR 24 meldet: Vor 1 Stunde waren vor m.n. Friedrichsburg größere Massen abgesessener Kavallerie beobachtet worden.
Art.Kdr.

Annexe au J.M.O. de la 1ère Brigade LW (Landwehr).
Du 27 août
Appel téléphonique de 3 h 10 (de Kuglack [=village] )
Rapports du 7e bataillon: Une position du LIR 24 rapporte: il y a une heure, c'était avant. m.n. Friedrichsburg de grandes masses de cavalerie débarquée ont été observées.
Art.Kdr.

Re: Stellungskämpfe an der Deime August 1914 - Aide traduction

Publié : mer. janv. 20, 2021 5:30 pm
par kglbayrRIR2
Extrait 2
12 Uhr Mitternacht an 10 Uhr v.

1.) Feindliche Kavallerie in den Waldstücken östlich (?) Heidenburg.
2.) der dem Regiment 48 zugewiesene Abschnitt 4 ist wie folgt verteilt:
I. Batl.: Adlig Bärwalde - (...) bis Klein Ernstburg
II. Batl.: Klein Ernstburg bis Klein Bärwalde.
III. Batl.: Klein Bärwalde bis Groß Pöppeln.
3.) Die Haubitzen Batterie geht bei Höhe 20 nach mündlicher Anweisung der ersten(?) stehenden Kanonenbatterie in Stellung.
pp.

12:00 minuit (reçu ?) à 10 heures.

1.) Cavalerie ennemie dans la forêt à l'est (?) Heidenburg.
2.) La section 4 attribuée au régiment 48 est répartie comme suit:
1er bataillon: Adlig Bärwalde - (...) à Klein Ernstburg
2e bataillon: Klein Ernstburg à Klein Bärwalde.
III. Bataillon: Klein Bärwalde à Groß Pöppeln.
3.) La batterie d'obusier se met en position à l'altitude 20 après les instructions verbales de la première (?) Batterie de canon debout.
pp.

Re: Stellungskämpfe an der Deime August 1914 - Aide traduction

Publié : mer. janv. 20, 2021 8:16 pm
par kglbayrRIR2
Rectification à l'extrait 2

Il s'agit de Heidenberg. En face de Groß Pöppeln. Au-delà du Deime.
Image

Re: Stellungskämpfe an der Deime August 1914 - Aide traduction

Publié : mer. janv. 20, 2021 8:33 pm
par kglbayrRIR2
Extrait 3

5 Uhr
Funkspruch.
Über Kav. bei (...) nichts Näheres bekannt. Dagegen starke Kolonnen Kav. und Art. ununterbrochen auf Straße Wehlau - Tapiau im Anmarsch festgestellt. Werden beschossen.
pp.

Frz.:
5 heures
Message radio.
Rien de plus connu sur la cavalerie à (...) d'autre part, de fortes colonnes de cavalerie et d'artillerie en continu sur la route Wehlau - Tapiau se retrouvent à l'approche. Sont abattus.
pp.

Re: Stellungskämpfe an der Deime August 1914 - Aide traduction

Publié : mer. janv. 20, 2021 8:52 pm
par kglbayrRIR2
Extrait 4
28.8.
2 Uhr
Abmarsch nach Heinrichsdorf zur Unterstützung des Landwehr Bataillons (Gabriel) ist erfolgt.
Bataillon befindet sich in Wiesengruben bei Neuhof.

Verteilung der Stellung (Meldung an die Division Brodrück)
I. Adlig Bärwalde - Dedawe - Klein Enstburg
II. Klein Ernstburg - Klein Bärwalde
III. Klein Bärwalde - Groß Pöppeln
Haubitzen-Batterie bei Höhe 20 und rechts der schon stehenden Kanonenbatterie in Stellung.

Frz.:
28.8.
2 heures
La marche vers Heinrichsdorf pour soutenir le bataillon Landwehr (Gabriel) a eu lieu.
Le bataillon est dans des fosses dans les prés près de Neuhof.

Répartition du poste (rapport à la division Brodrück)
1er bataillon: Adlig Bärwalde - Dedawe - Klein Enstburg
2e bataillon: Klein Ernstburg - Klein Bärwalde
III. Bataillon: Klein Bärwalde - Groß Pöppeln
La batterie d'obusier est en position au niveau 20 et à droite de la batterie de canon déjà debout.

Re: Stellungskämpfe an der Deime August 1914 - Aide traduction

Publié : mer. janv. 20, 2021 11:37 pm
par kglbayrRIR2
extrait 5
Befehl des Artillerie Kommandanten Pommauden

1.) ---------------
2.) Kompanien 1 und 2 /Regiment 44; Kompanie 2 / Regiment 33 beziehen ein Gehöft am Niedergang (Waldeingang ?)
Landwehr Bataillon 48 im Gutshof
Eskadron Ulanen und Fuß-Artillerie im Gutshof Pomauden.


Frz.:
Ordre du commandant d'artillerie Pomauden

1.) ---------------
2.) Cies 1 et 2 / Régiment 44; et Cie. 2 / régiment 33 emménage dans une ferme sur là Niedergang (? Entrée de la forêt).
Landwehr Battalion 48 dans le manoir
Escadron Uhlans et artillerie à pied dans le domaine Pomauden