Bonjour,
Quelqu'un pourrait il m'aider à traduire la pièce ci-jointe.
Merci d'avance
Cordialement
Franz Daivier
Aide Traduction
Aide Traduction
"Il n'est pas une vérité qui ne porte avec elle son amertume" Albert Camus
Re: Aide Traduction
Bonjour
je pense :
+ deutschen Gräber = Tombes allemandes
o+ französischen Gräber = Tombes françaises
Il s'agit certainement d'un plan avec des emplacements de tombes.
Cordialement
AD-Line
je pense :
+ deutschen Gräber = Tombes allemandes
o+ französischen Gräber = Tombes françaises
Il s'agit certainement d'un plan avec des emplacements de tombes.
Cordialement
AD-Line
Dernière modification par CD9362 le jeu. nov. 01, 2018 4:05 pm, modifié 2 fois.
Re: Aide Traduction
Bonjour,
Merci pour la traduction,il s'agit bien d'un plan avec emplacements de tombes.
Cordialement
Franz Daivier
Merci pour la traduction,il s'agit bien d'un plan avec emplacements de tombes.
Cordialement
Franz Daivier
"Il n'est pas une vérité qui ne porte avec elle son amertume" Albert Camus
-
- Messages : 437
- Inscription : jeu. mars 17, 2016 1:00 am
- Localisation : Santerre/Somme
- Contact :
Re: Aide Traduction
bonsoir,
est-il possible de savoir quel lieu cela concerne (et d'où vient ce document) ?
merci d'avance, martine
est-il possible de savoir quel lieu cela concerne (et d'où vient ce document) ?
merci d'avance, martine
Re: Aide Traduction
Bonsoir,
http://www.sambrerouge14-18.be/gozee/
La réponse pour le lieu est dans le nom du fichier: Gozée.
http://www.sambrerouge14-18.be/gozee/
Cordialement
Yvonnick
Yvonnick
-
- Messages : 437
- Inscription : jeu. mars 17, 2016 1:00 am
- Localisation : Santerre/Somme
- Contact :
Re: Aide Traduction
un grand merci ! En effet, je commence à m'intéresser aux exhumations/ré-inhumations d'après guerre
cordialement, martine
cordialement, martine
Re: Aide Traduction
Bonjour,
Rien à voir avec Sambre-Rouge.
C’est le Plan des fosses de Gozée & Marbaix-la-Tour, un document de Monsieur Dejardin.
Qui indique l’endroit et le nombre de Soldats inhumés ( Français & Allemands )
Quelqu'un pourrait il m'aider à traduire le mot près de la flèche jaune.
Merci d’avance.
Rien à voir avec Sambre-Rouge.
C’est le Plan des fosses de Gozée & Marbaix-la-Tour, un document de Monsieur Dejardin.
Qui indique l’endroit et le nombre de Soldats inhumés ( Français & Allemands )
Quelqu'un pourrait il m'aider à traduire le mot près de la flèche jaune.
Merci d’avance.
"Il n'est pas une vérité qui ne porte avec elle son amertume" Albert Camus
Re: Aide Traduction
Bonjour,
"Au lendemain des combats, les corps des soldats français et allemands sont enterrés là où ils sont tombés. Parfois avec l’aide des habitants, des fosses temporaires, individuelles ou communes sont créées. Une croix portant le ou les noms des soldats identifiés est posée. Les services allemands établissent une carte situant l’emplacement des tombes numérotées. "
Il ne s'agit pas de ceci?
"Au lendemain des combats, les corps des soldats français et allemands sont enterrés là où ils sont tombés. Parfois avec l’aide des habitants, des fosses temporaires, individuelles ou communes sont créées. Une croix portant le ou les noms des soldats identifiés est posée. Les services allemands établissent une carte situant l’emplacement des tombes numérotées. "
Cordialement
Yvonnick
Yvonnick
Re: Aide Traduction
Bonjour,
Je me suis peut-être mal exprimée.
le document n'est de Monsieur Dejardin, il s'agit d'un document de la collection de Monsieur Dejardin.
Cordialement
Franz Daivier
Je me suis peut-être mal exprimée.
le document n'est de Monsieur Dejardin, il s'agit d'un document de la collection de Monsieur Dejardin.
Cordialement
Franz Daivier
"Il n'est pas une vérité qui ne porte avec elle son amertume" Albert Camus