Traduire une fiche d'un soldat ( blessures-citations)

Donimi
Messages : 47
Inscription : ven. mai 01, 2020 6:58 pm

Traduire une fiche d'un soldat ( blessures-citations)

Message par Donimi »

Bonsoir,
Quelqu'un pourrait-il me traduire les abréviations notées sur la fiche individuelle de mon GP soldat classe 1915 , matricule 4718 et ou trouver ses citations et médailles obtenues le 2 et 5 mars 1916 ?

Par avance merci .
Cordialement
Donimi
Avatar de l’utilisateur
euslazz
Messages : 64
Inscription : lun. nov. 10, 2014 1:00 am

Re: Traduire une fiche d'un soldat ( blessures-citations)

Message par euslazz »

Bonsoir,

Il faut que ajoute une image de la fiche matricule car sans, tu risques de ne pas être beaucoup aidé.

Cordialement
« L’un d’nous est mort, et mort joyeux
En s’écriant : tout est au mieux !
Voilà ma tombe toute préparée...
Dans la tranchée.»
Avatar de l’utilisateur
yvo35
Messages : 2466
Inscription : mar. mai 22, 2012 2:00 am

Re: Traduire une fiche d'un soldat ( blessures-citations)

Message par yvo35 »

Bonsoir,
euslazz a écrit : mer. mai 06, 2020 8:48 pm Il faut que ajoute une image de la fiche matricule car sans, tu risques de ne pas être beaucoup aidé.
Ou mieux, donner les infos pour accéder.
Donimi a écrit : mer. mai 06, 2020 8:39 pm soldat classe 1915 , matricule 4718
Il faut aussi le bureau de recrutement. Car des matricules 4718, classe 1915, il y en a autant que de bureaux de recrutement.
Cordialement
Yvonnick
Donimi
Messages : 47
Inscription : ven. mai 01, 2020 6:58 pm

Re: Traduire une fiche d'un soldat ( blessures-citations)

Message par Donimi »

Bonjour,
Voici sa fiche
Matricule 4718 classe 1915 1er bureau (Seine)
Merci.
Bien à vous
Donimi
Messages : 47
Inscription : ven. mai 01, 2020 6:58 pm

Re: Traduire une fiche d'un soldat ( blessures-citations)

Message par Donimi »

CHAMPOUGNOT Jean-Claude    matricule 4718     1er Bureau Seine.JPG
CHAMPOUGNOT Jean-Claude matricule 4718 1er Bureau Seine.JPG (182.93 Kio) Consulté 1581 fois
Avatar de l’utilisateur
Achache
Messages : 10355
Inscription : sam. sept. 13, 2008 2:00 am
Contact :

Re: Traduire une fiche d'un soldat ( blessures-citations)

Message par Achache »

Bonjour,

Que voulez-vous préciser exactement ?
En l'état, cette FM est à peu près illisible: merci de donner en extrait lisible ce qui vous pose question.

Bien à vous,
Achache
Émouvante forêt, qu'avons-nous fait de toi ?
Un funèbre charnier, hanté par des fantômes.
M. BOIGEY/LAMBERT, La Forêt d'Argonne, 1915
Avatar de l’utilisateur
Yv'
Messages : 6326
Inscription : ven. oct. 31, 2008 1:00 am

Re: Traduire une fiche d'un soldat ( blessures-citations)

Message par Yv' »

Bonjour,

Je pense que c'est cette partie qui pose problème :
Champougnot.jpg
Champougnot.jpg (123.1 Kio) Consulté 1544 fois
Je lis : « Cité à l'ordre du régiment n° 116 » et à la fin « croix de guerre étoile de bronze. »

Cordialement,
Yves
Avatar de l’utilisateur
yvo35
Messages : 2466
Inscription : mar. mai 22, 2012 2:00 am

Re: Traduire une fiche d'un soldat ( blessures-citations)

Message par yvo35 »

Bonjour,

Aurait-il reçu la Légion d'honneur?
Champougnot LH.jpg
Champougnot LH.jpg (70.09 Kio) Consulté 1529 fois
Cordialement
Yvonnick
Donimi
Messages : 47
Inscription : ven. mai 01, 2020 6:58 pm

Re: Traduire une fiche d'un soldat ( blessures-citations)

Message par Donimi »

Bonjour et Merci pour votre retour

Inscrit à la légion d'honneur sous le n° 175 mais comment savoir s'il la obtenue ?

Merci.
Bien cordialement
Donimi
jerome72
Messages : 490
Inscription : lun. déc. 07, 2009 1:00 am

Re: Traduire une fiche d'un soldat ( blessures-citations)

Message par jerome72 »

Bonjour Donimi
Inscrit à la légion d'honneur sous le n° 175 mais comment savoir s'il la obtenue ?
Non pas de Légion d'honneur, il change de domicile et de recrutement, il passe à celui de Nevers le 04/01/1936 et il est inscrit sur la Liste Matricule (LM) n°175

Cordialement
Jérôme
Répondre

Revenir à « Recherches »