André Chéramy, interprète et residant à Paris

Keith_historique
Messages : 555
Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm

Re: André Chéramy, interprète et residant à Paris

Message par Keith_historique »

Sur la matière des grades, il est intéressant car j'ai eu un peu perplexé par la traduction literal de la phrase "interprète stagiaire". C'est a dire qur c'est pas qqn qui commence leur "apprentisage", mais c'est un façon de développer leur métier, et possiblement de faire progression comme officier subalterne.

Quand les matelots Brittaniques, ayant des compétences méchaniques, ont fait transfer au RNAS Armoured Cars, ils ont devenus immédiatement des sergents (Petty Officer Mechanic). Je pense c'est un peu pareil avec des specialismes.

Je me suis gratté la tête avec confusion par regard à Louis Eugene Renault (10/08/1871 – 04/06/1916). Dans ce cas, c'est un homme qi n'est pas assez jeune. En 1891 il a habité aux environs de Manchester, donc c'est pas le cas que nous avons qqn qui vient d'avoir quitté la lycée, ayant aucun connaissance de la langue de Shakespeare, qui commence sa formation linguistique sur quelque chose plus avancé que "my tailor is rich."

Cordialement
Keith
Rutilius
Messages : 16709
Inscription : mar. avr. 22, 2008 2:00 am

André Chéramy, interprète résidant à Paris.

Message par Rutilius »

Re.

Sous réserve d’une éventuelle homonymie :

Le Matin, n° 11.921, Jeudi 13 avril 1933, p. 7.

« Les faillites. — Jugements du 11 avril 1933. [...]

L.M. 13-IV-1933 - 7 - .jpg
L.M. 13-IV-1933 - 7 - .jpg (23.58 Kio) Consulté 1636 fois
Bien amicalement à vous,
Daniel.
CD9362
Messages : 3482
Inscription : sam. mars 08, 2014 1:00 am

Re: André Chéramy, interprète et residant à Paris

Message par CD9362 »

Bonjour
-Concernant CHERAMY, je vous ai dit que C.C sur la fiche matricule est l'abréviation de "croix du combattant", mais c'est peut-être "carte de combattant" ?! Il faut qu'un spécialiste vous donne la bonne réponse !
Lire sur ce sujet:
viewtopic.php?t=21665
Par rapport à cette inscription au crayon "CC refusé" on peut se poser des questions :
CHERAMY entre aout 1914 et 1915 était-il dans une unité combattante? Pourquoi le temps passé avec les anglais n'at-il pas été compté ? Puisque d'après ce que vous dites il a d'abord été avec les troupes combattantes anglaises et ensuite à l'état major. Peut-être a-il- fourni les informations plus tard et obtenu la carte de combattant ?
Pour l'équivalence des grades = l'officier interprète est assimilé à sous-lieutenant mais ne lui donne pas le grade de sous-lieutenant dans l'infanterie. En aout 1918 mon arrière-grand-père était officier interprète (langue russe basé en France) il avait demandé à être nommé sous-lieutenant d'infanterie. La réponse de la Direction de l'infanterie a été négative. Il fallait qu'il re-passe dans l'infanterie, fasse un an avant d'avoir ce grade. Finalement il a continuer à être interprète pour l'armée jusqu'en 1922.
Il a eu un peu le même parcours que Cheramy : 18 mois dans l'infanterie (sergent, 230e RI ) puis a été nommé "interprète, langue russe" en 1916 auprès des brigades russes qui sont venues en France. Les 15 mois qu'il a passés avec les troupes russes combattantes ( Avril 16, juillet 17) sont considérés comme "au front". Ensuite de juillet 1917 à 1919,quand les russes sont envoyés à l'arrière en France et qu'e mon arrière garde père continue d'être interprète mais qu'il est rattaché à la base russe à Laval puis à l'état major à Paris, tout ce temps ne compte pas pareil. Il n'est plus en "zone de combat".
Cordialement
SHD17N685-Interprète-Sous-lieutenant.jpg
SHD17N685-Interprète-Sous-lieutenant.jpg (176.11 Kio) Consulté 1602 fois
Keith_historique
Messages : 555
Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm

Re: André Chéramy, interprète et residant à Paris

Message par Keith_historique »

Bonsoir AD_Line,

Bien sûr, "chaque jour est un jour d'école"!

Il est très intéressant à lire que votre arrière-grand-père était réfusé d'être nommé sous-lieutenant d'infanterie. Je suis étonné par l'infexibilité de la Direction de l'infanterie. De même, il me semblait bizarre que la grade sur les cartes à indexation aux médailles Brittaniques sur tant d'exemples est inscrit comme "officer interpreter" plutôt que Capitaine, Lieutenant etc. Cela explique pourquoi.

Il est très intéressant à lire votre site sur votre arrière-grand-père, et je conseille tous qui trouve ce fil intéressant à aussi lire le suivant.
http://1914-joseph-duchene.eklablog.com/
Les parallels des parcours de DUCHENE et CHERAMY sont incroyable! Je suis même étonné que ni DUCHENE ni CHERAMY font transfert au 19e ETEM.

La distinction avec les conditions pour la Croix du Combattant est intéressant, et je vois un parallel avec une médaille Britnnique, l'étoile de 1914.
https://fr.wikipedia.org/wiki/1914_Star
Mon grand oncle est une recendipiaire posthume de cette médaille de campagne, mort le 18 septembre 1914, et j'ai fait la recherche sur les 2,000 autres du 1er bataillon, South Wales Borderers, qui ont reçu cette médaille.
Lorsque la médaille est initié en 1917, il y avait le lancement de la barrette en 1919. Elle fut décernée à ceux qui avaient servi au combat ou qui étaient présents en service à portée de l'artillerie ennemie en France ou en Belgique. (Merci à Wikipédia pour la traduction!) Etant donné que tous dans la bataillon ont l'eligibilité, je n'arrivais pas à voir le raison d'être de la barette.
Quelques annés plus tard, j'ai fait un peu de recherche sur les recendipiaires du 1914 Star de la marine Brittanique. Bien sûr, il y avait ceux qui ont servi au combat, comme le Royal Marine Brigade. Par contre, il y avait ceux, comme des méchaniciens de l'aéronavale Brittanique. Ils ont l'l'eligibilité, ayant servi à terre en France ou en Belgique, entre le 5 août 1914 et minuit dans la nuit du 22 au 23 novembre 1914. Les recendipiaires du 1914 se voient eux-mêmes comme l'élite. J'imagine il y avait ceux qui était amer qu'il y avait aucun differation entre les "recendipiaires combattants" et les "recendipiaires non-combattants".

Aussi, dans le même façon que le British War Medal est seulement eligible aux soldats Brittaniques dans les unités de l'Armée brittaniques ayant saisi au moins de 28 jours de service mobilisé et d'arriver dans une théatre de guerre, il est pertinent à observer un certain parallel que les 90 jours de service pour la Croix de Combattant doit être atteint dans les unités de l'Armée française.
(Par rapport le BWM je parle que des régles pour les soldats stipulés par le War Office)

Premierement, je suis frustré que mon "pôte" n'a pas répondu par rapport la période quand CHERAMY à passé ses 9 mois avec le 1/5th Battalion. S'il ne répond pas, je serai obligé de rendre visite à la bibliothéque du Imperial War Museum, pour lire leur copie du livre.

Deuxiemement, je suis frustré car j'ai démandé à qqn de m'envoyer un document concernant son Military Cross. Aujourd'hui c'est POETS day ("piss off early, tomorrow is Saturday"), et elle a filé à l'Anglaise! Je doute elle a retourné après la pause du repas.

Il est embêtant quand tant de progres s'est fait, pour expérimenter la manque soudain de momentum, et d'arriver au bouchon grâce à deux obstructions.

Cordialement
Keith
Keith_historique
Messages : 555
Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm

Re: André Chéramy, interprète et residant à Paris

Message par Keith_historique »

J'ai une autre question à poser, une question générale.

Lorsque il est possible à obtenir des infos sur un poilu par le moyen de la matricule militaire numérotisés, et leur subséquent service obligatoire, j'ai la question suivant:

Est-ce-que c'est le cas que chaque soldat et officier de l'Armee française de la première guerre mondiale aura leur propre fichier dans la Service Historique de la Défense au Château de Vincennes?

C'est un question "académique", disant que je n'ai pas l'intention d'y aller au présent, mais c'est toujours bien de savoir des moyens possibles pour des recherches supplémentaires.

Cordialement
Keith
Avatar de l’utilisateur
michelstl
Messages : 4436
Inscription : dim. juil. 24, 2011 2:00 am
Localisation : Montréal, Québec

Re: André Chéramy, interprète et residant à Paris

Message par michelstl »

Bonjour

Quelques indices glanés ici et là dans les JO/ pour ceux (ou celles) intéressé(ées) aux lois concernant le Corps des Interprètes militaires


Loi portant réorganisation du corps des interprètes militaires
21 février 1901, p.1
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k ... rk=21459;2


Organisation de l’armée (1910), voir p.361
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k ... k=236052;4


Dispositions diverses (1913)
voir p.89
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k ... k=472105;2
et 96
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k ... k=472105;2


Décret 15 nov. 1916, p.1 et 2
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k ... k=557942;4

Decret 21 juin 1918
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k ... k=407727;2
--------------------

Extrait JO 15-03-1918
1918-03-15-Interpretes-Militaires.jpg
1918-03-15-Interpretes-Militaires.jpg (101.43 Kio) Consulté 1545 fois
Extrait JO 25-06-1918
1918-06-25-Interpretes-militaires.jpg
1918-06-25-Interpretes-militaires.jpg (105.74 Kio) Consulté 1545 fois

Salutations
Michel
Salutations
Michel
Avatar de l’utilisateur
michelstl
Messages : 4436
Inscription : dim. juil. 24, 2011 2:00 am
Localisation : Montréal, Québec

Re: André Chéramy, interprète et residant à Paris

Message par michelstl »

Bonjour

curiosité

Mission militaire française attachée à l’armée britannique
Vignette de ma collection (cadre/ image 40LX60Hmm)
France-Militaire-Guerre-1914-1918--mission-_militaire_francaise_Attachee_Armee_britannique.jpg
France-Militaire-Guerre-1914-1918--mission-_militaire_francaise_Attachee_Armee_britannique.jpg (220.33 Kio) Consulté 1533 fois
origine: Delandre 1915 à 1917, France (Gaston Fontainville, imprimeur et éditeur)
artiste: Charles Brun
thème:
- drapeau britannique et français
- l’insigne de spécialité des linguistes de l'armée de terre comprends une tête de Sphynx; spécialité initiée par Bonaparte lors de la campagne d'Égypte.

-------------------

Beaucoup d'images (photographies, documents) concernant les interpretes sur ANOLIR
http://www.anolir.org/1914-1918-premier ... llections/


Salutations
Michel
Salutations
Michel
Keith_historique
Messages : 555
Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm

Re: André Chéramy, interprète et residant à Paris

Message par Keith_historique »

Merci beaucoup Michel, davoir pris les temps à rechercher les faits concernant les interprètes.

Cordialement
Keith
Keith_historique
Messages : 555
Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm

Re: André Chéramy, interprète et residant à Paris

Message par Keith_historique »

Keith_historique a écrit : sam. févr. 23, 2019 12:14 am
Premierement, je suis frustré que mon "pôte" n'a pas répondu par rapport la période quand CHERAMY à passé ses 9 mois avec le 1/5th Battalion. S'il ne répond pas, je serai obligé de rendre visite à la bibliothéque du Imperial War Museum, pour lire leur copie du livre.

Deuxiemement, je suis frustré car j'ai démandé à qqn de m'envoyer un document concernant son Military Cross. Aujourd'hui c'est POETS day ("piss off early, tomorrow is Saturday"), et elle a filé à l'Anglaise! Je doute elle a retourné après la pause du repas.

Il est embêtant quand tant de progres s'est fait, pour expérimenter la manque soudain de momentum, et d'arriver au bouchon grâce à deux obstructions.
Point deux - un peu de progrès

Référence de fichier: WO 388/6/6

Description: British to foreign: France - List Numbers 31 - 72.

Date: 1918 Nov 8 - 1922 May 8
Held by: The National Archives, Kew

et, dedans.....

War Office list 49 daté le 1 décembre 1919
Sous-Lieutenant André Chéramy, Mission Française,
attaché au Q.G. de la 17e Division Brittanique
Il n'ajoute pas beaucoup à son parcours, mais il est intéréssant à voir la grade de <<Sous-Lieutenant>> et non pas <<officier interprète de 3e classe>>.

Cordialement
Keith
Keith_historique
Messages : 555
Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm

Re: André Chéramy, interprète et residant à Paris

Message par Keith_historique »

Keith_historique a écrit : jeu. févr. 21, 2019 12:31 pm

Notre ami bijoutier parisien, le sergent-major Cheramy, notre interprète et officier de liaison français, nous a laissé ici en promotion au QG. Veinard! Plus de boue et de boue pour lui. Sa promotion était bien méritée et nous nous sommes séparés avec regret après neuf mois d’amitié avec celui qui était le guide, le consolateur et l’ami de tous, sans distinction de rang.

Source:
"The Fifth Battalion The Cameronians (Scottish Rifles) 1914-1919"; Jackson and Son, Glasgow, 1936; pp 41-42

Mon pôte n'a pas indiqué la date, mais le 1/5th Battalion existait jusqu'au 29 mai 1916.

Cordialement
Keith
"Our Parisian jeweller friend, Sergeant-Major Cheramy, our interpreter and French liaison officer, left us here on promotion to GHQ. Lucky man! No more mud and muck for him. His promotion was well deserved, and we parted with regret after nine months' friendship with one who was the guide, comforter and friend of all, irrespective of rank."
Eddie m'indique la date est mi-juillet 1915

Cordialement
Keith
Répondre

Revenir à « Recherches »