Aide traduction message Gouverment Königsberg 1914

Allemagne - Belgique - Canada - Etats-Unis - Grande-Bretagne - Italie - autres
grand nini
Messages : 87
Inscription : jeu. nov. 22, 2012 1:00 am

Aide traduction message Gouverment Königsberg 1914

Message par grand nini »

Bonjour,

je cherche de l'aide pour avoir une traduction précise de ce message. Je ne maitrise pas suffisament l'allemand.

Merci,
extrait koenigsberg.jpg
extrait koenigsberg.jpg (255.56 Kio) Consulté 1098 fois
Amicalement,

Nicolas
Alain 57
Messages : 1029
Inscription : lun. août 19, 2013 2:00 am

Re: Aide traduction message Gouverment Königsberg 1914

Message par Alain 57 »

Bonsoir Nicolas,
Bonsoir à toutes et tous,

Je me lance, donc sauf erreur de ma part, voilà ce que cela donne :

Message du Gouvernement Ib n° 487 N.
Königsberg, le 2 septembre 1914 (Königsberg, ancien nom de l’actuelle ville russe de Kaliningrad)
Commandement supérieur de l’Armée Allenstein (Allenstein : ancien arrondissement de Königsberg)

La 28° Division d’Infanterie du XX° Corps d’Armée, ainsi que le 56° Division de réserve, sont positionnées sur la Deïma (rivière russe) avec de puissantes forces d’artillerie.
Laukischken (Saranskoje : village russe) a été pris lors de l’incursion d’hier. Néanmoins, le lieutenant-général Brodrück se retire à l’arrière de la Deïma au profit de la nuit, au moment où l’ennemi apporte des renforts considérables.
Une attaque dans la partie sud a fait reculer hier des forces ennemies (ainsi que plusieurs bataillons d’infanterie et d’artillerie) positionnées à Schwönau et à l’ouest de Friedland, sur Friedland.
D’autres forces ennemies sont attaquées aujourd’hui à Dietrichswalde (village appelé aujourd’hui Gietrzwald, dans le district de Friedland) Nous ne disposons encore d’aucun message quant au résultat du combat ni de la reconnaissance aérienne.
Le représentant du chemin de fer signale que certains détachements d’un corps d’armée moscovite (brigade d’infanterie avec mitrailleuses, artillerie et cavalerie) ont atteint Tilsit (aujourd’hui Sovetsk) le 31 août.
A Königsberg, se trouvent 76 pigeons voyageurs venus de Lötzen

Cordialement
Alain
Avatar de l’utilisateur
krzymen
Messages : 632
Inscription : mer. sept. 19, 2012 2:00 am
Localisation : Warszawa/Varsovie

Re: Aide traduction message Gouverment Königsberg 1914

Message par krzymen »

Bonsoir à toutes et à tous,
Alain 57 a écrit : lun. avr. 23, 2018 9:46 pm Allenstein : ancien arrondissement de Königsberg
ALLENSTEIN - actuellement OLSZTYN en Pologne.
Cordialement
Krzysztof
Répondre

Revenir à « ARMEES ETRANGERES »