Page 1 sur 1

Re: CHANSON HARTMANNSWILLERKOPF en allemand

Publié : dim. déc. 04, 2011 1:10 pm
par cedsch
Bonjour,

en tombant sur cette chanson je me suis dit qu'il serait sympa de la partager avec vous :
Image

a+
Cédric

Re: CHANSON HARTMANNSWILLERKOPF en allemand

Publié : sam. févr. 04, 2012 12:04 am
par arvellavi
Bonsoir
Très interessant, mais qui aurait la gentillesse de la traduire, ce serait super.
Cordialement Martin.

Re: CHANSON HARTMANNSWILLERKOPF en allemand

Publié : lun. avr. 10, 2017 8:03 pm
par plor
Bonsoir,

Avez-vous la source de cette image ?
Bien à vous

Re: CHANSON HARTMANNSWILLERKOPF en allemand

Publié : mar. avr. 11, 2017 12:06 am
par Skellbraz .
qui aurait la gentillesse de la traduire, ce serait super.
Bonsoir à toutes et tous,
Merci, Cédric, pour le partage de la partition, comme Martin, je pense que la traduction de la partie vocale serait enrichissante et permettrait d'avoir une idée du point de vue "côté allemand".
Bien à vous
Brigitte

Re: CHANSON HARTMANNSWILLERKOPF en allemand

Publié : dim. août 13, 2017 6:40 pm
par Uschen
bonsoir à tous
je traduis mais non en rimes.

Sur l'HWK nous avons fixé l'ennemi
Sur l'Hwk nous transformons l'ennemi en pierre ( stehn ou Stein? avec réserve)
Et le Français porte son regard triste vers l'Allemagne
Depuis l'HWK, depuis l'HWK

Sur le sommet de l'HWK
Tomba maints fils de mère allemande
Oh! que le soleil est rouge
A plus d'un, la mort fait signe
Sur l'HWK, (bis)

Sur le sommet de l'HWK
Si jamais la balle m'atteint
Ne me porte pas en fond de vallée
C'est ici que je veux être enterré
Sur l'HWK, (bis)

Eberhard Rincke
St Anne, à Pâques 1916


Re: CHANSON HARTMANNSWILLERKOPF en allemand

Publié : dim. août 13, 2017 8:06 pm
par Skellbraz .
Bonjour à toutes et tous,
Grand merci Uschen pour cette traduction du texte
Cordialement
Brigitte

Re: CHANSON HARTMANNSWILLERKOPF en allemand

Publié : dim. août 13, 2017 9:23 pm
par zabmarcus
Bonjour,
Comme Brigitte, un merci pour cette traduction .
A bientôt
Marc