Bonsoir,
Direction des Etapes et des Services ?
Cordialement,
Yves
Abréviations
-
- Messages : 555
- Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm
Re: Abréviations
Bonsoir Yves, vous avez raison. Je crois que c'est ça.
L'équivalent de "Deputy Adjutant-General. Third Echelon GHQ" pour les Brittaniques.
Un grand remercie.
Cordialement
Keith
L'équivalent de "Deputy Adjutant-General. Third Echelon GHQ" pour les Brittaniques.
Un grand remercie.
Cordialement
Keith
Re: Abréviations
En tout cas, cela semble correspondre aux opérations consignées dans le JMO.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k ... /f19.image (Organisation générale aux armées. I, Services de l'arrière aux armées : volume arrêté à la date du 8 décembre 1913 / Mouvements et transports)
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k ... /f19.image (Organisation générale aux armées. I, Services de l'arrière aux armées : volume arrêté à la date du 8 décembre 1913 / Mouvements et transports)
-
- Messages : 555
- Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm
Re: Abréviations
Génial, je suis 100% convaincu.
Merci beaucoup pour la preuve documentaire.
Cordialement
Keith
Merci beaucoup pour la preuve documentaire.
Cordialement
Keith
-
- Messages : 555
- Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm
Re: Abréviations
Une autre confirmation, retrouvé sur le forum:
Cordialement
Keith
viewtopic.php?f=4&t=73262&p=534551&hili ... pe#p534551
Cordialement
Keith
-
- Messages : 555
- Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm
Re: Abréviations
Bonjour,
La langue de Molière me présente un nouveau défi.
Je connais R.d.C. seulement comme "rez de chaussée" Qu'est'qu'il signifie sur une fiche matricule? J'en a vu sur deux fiches matricules pour deux Zouaves differents.
Louis PERRIN fiche matricule
Aussi:
Zouave AMELIE surnommé Georges
Classe de 1913 aussi
Cordialement
Keith
La langue de Molière me présente un nouveau défi.
Je connais R.d.C. seulement comme "rez de chaussée" Qu'est'qu'il signifie sur une fiche matricule? J'en a vu sur deux fiches matricules pour deux Zouaves differents.
Louis PERRIN fiche matricule
Aussi:
Zouave AMELIE surnommé Georges
Classe de 1913 aussi
Incorporé au 1er Régiment de Zouaves à compter du 16 avril 1914. Arrivé au corps le 4 mai 1914 Zouave de 2e Cl le dit jour.
Passé le 12 août 1914 à la 19e Bn
Passé au 3e Régiment de Zouaves dite mi'lle No 6664 1/11 du 9 mai 1915. R d C le 31 mai 1915
Incorporé au 3e Régiment de Zouaves à compter du 31 mai 1915. Arrivé au corps et Zouave de 2e Classe le 1 juin 1915.
Fait prisonnier le 26.9.15
Cordialement
Keith
Re: Abréviations
« Rayé des contrôles ».
Yves
Yves
Re: Abréviations
Bonjour
RDC...selon le contexte
«... rayé des cadres (cadres d'active ou cadres de réserve), pour des motifs divers et variés (admission à la retraite, démission, limite d'âge), rayé des contrôles d'une unité (le lendemain du jour où on la quitte, quelle qu'en soit la raison)....»
viewtopic.php?f=5&t=11882&p=103318&hili ... es#p103318
Salutations
Michel
RDC...selon le contexte
«... rayé des cadres (cadres d'active ou cadres de réserve), pour des motifs divers et variés (admission à la retraite, démission, limite d'âge), rayé des contrôles d'une unité (le lendemain du jour où on la quitte, quelle qu'en soit la raison)....»
viewtopic.php?f=5&t=11882&p=103318&hili ... es#p103318
Salutations
Michel
Salutations
Michel
Michel
-
- Messages : 555
- Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm
Re: Abréviations
Merci les gars. Je pense que Yves provient le phrase juste, et l'explication est bien fourni par Michel.
Par rapport des tommies blessés au combat, dés qu'il arrive au hôpital dans la Royaune-Unie (et n'est plus dans la théatre de guerre), il est associé avec le depôt du régiment, et non plus avec son ancien bataillon. Il est ensuite associé avec le bataillon le jour si/quand il est renvoyé là-bas. Peut-être c'est pareil pour les prisonniers de guerre.
Pour Zouave PERRIN, il est rayé de son ancien unité le jour suivant sa disparition.
Cordialement
Keith
Certainement, d'une perspective comptabilité, Zouave AMELIE est rayé de son ancien unité, le 1er Régiment de Zouaves.rayé des contrôles d'une unité (le lendemain du jour où on la quitte, quelle qu'en soit la raison).
Par rapport des tommies blessés au combat, dés qu'il arrive au hôpital dans la Royaune-Unie (et n'est plus dans la théatre de guerre), il est associé avec le depôt du régiment, et non plus avec son ancien bataillon. Il est ensuite associé avec le bataillon le jour si/quand il est renvoyé là-bas. Peut-être c'est pareil pour les prisonniers de guerre.
Pour Zouave PERRIN, il est rayé de son ancien unité le jour suivant sa disparition.
Cordialement
Keith
-
- Messages : 555
- Inscription : dim. janv. 20, 2019 3:58 pm
Re: Abréviations
En anglais, on voit le phrase:
'Struck off [of the] strength of the 1st Battalion.'
Je pense que c'est l'équivalent de <<rayé des contrôles d'une unité>>
Cordialement
Keith
Edit: Sur les fiches militaires on voit S.O.S.
Il est mieux connu généralement aux anglophones comme "Save Our Souls" plutôt que "struck off strength"!
'Struck off [of the] strength of the 1st Battalion.'
Je pense que c'est l'équivalent de <<rayé des contrôles d'une unité>>
Cordialement
Keith
Edit: Sur les fiches militaires on voit S.O.S.
Il est mieux connu généralement aux anglophones comme "Save Our Souls" plutôt que "struck off strength"!