Appartenance territoriale des villes en 1914

nicolas57
Messages : 30
Inscription : sam. oct. 15, 2016 2:00 am

Re: Appartenance territoriale des villes en 1914

Message par nicolas57 »

Bonjour,

Connaitriez-vous un site qui précise l'appartenance territoriale d'une ville en 1914.
Je m'explique (n'étant pas certain d'être très clair). Aujourd'hui la ville de Metz est française, mais en 1914 elle est allemande.

J'avais trouvé un site mais impossible de le retrouver. Mes recherches concernent les villes du front est.
Merci.

Nicolas
Rutilius
Messages : 16777
Inscription : mar. avr. 22, 2008 2:00 am

Re: Appartenance territoriale des villes en 1914

Message par Rutilius »

.
Bonsoir,


Sur le tracé de cette frontière, V. ce sujet spécifique —> pages1418/Sites-et-vestiges-de-la-Grand ... htm#t15057
Bien amicalement à vous,
Daniel.
Avatar de l’utilisateur
yvo35
Messages : 2466
Inscription : mar. mai 22, 2012 2:00 am

Re: Appartenance territoriale des villes en 1914

Message par yvo35 »

Bonsoir,

De ce que j'ai compris du message de Nicolas c'est que, s'il a cité Metz en exemple, sa question concerne le front est (Pologne, Russie, etc.)
Cordialement
Yvonnick
garance.
Messages : 1132
Inscription : jeu. sept. 21, 2006 2:00 am

Re: Appartenance territoriale des villes en 1914

Message par garance. »

bonjour
émouvante cette carte Taride
St Privat en Allemagne...
cdt Garance

EDIT : je ne connais pas le nom du Michelin allemand avant 14 mais la lecture de leurs cartes doit être intéressante aussi !
"Il pleuvait en cette nuit de Noël 1914, où les Rois Mages portaient des Minenwerfer."
Avatar de l’utilisateur
Alain Dubois-Choulik
Messages : 8985
Inscription : lun. oct. 18, 2004 2:00 am
Localisation : Valenciennes
Contact :

Re: Appartenance territoriale des villes en 1914

Message par Alain Dubois-Choulik »

EDIT : je ne connais pas le nom du Michelin allemand avant 14 mais la lecture de leurs cartes doit être intéressante aussi !
Bonjour,
Pour le coté Est de chez nous, la série des cartes Michelin d'avant-guerre, dite " France en 47 feuilles", permet de se rendre compte de la frontière ( cartes #7, 12, 17,21)
Image
(et comparer ensuite avec la version en 48 feuilles (#...48 !) sortie en 1923.
Pour les frontières si changeantes de la Pologne (et partant de l'Allemagne et) de la Russie, des Pays Baltes, on peut piocher ici http://english.mapywig.org/news.php .
Cordialement
Alain
Les civils en zone occupée
Ma famille dans la grande guerre
Les Canadiens à Valenciennes
     "Si on vous demande pourquoi nous sommes morts, répondez : parce que nos pères ont menti." R. Kipling
Avatar de l’utilisateur
michelstl
Messages : 4462
Inscription : dim. juil. 24, 2011 2:00 am
Localisation : Montréal, Québec

Re: Appartenance territoriale des villes en 1914

Message par michelstl »

Bonjour

Si l’Est en France… ou plutôt Nord-Est... en voyant de plus vieilles cartes... comme celle-ci:

Nouvelle carte de l'Alsace-Lorraine et du territoire de la Sarre (avec fort agrandissement possible)
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b1 ... raine.zoom

Salutations
Michel

Salutations
Michel
pierreth1
Messages : 1856
Inscription : sam. déc. 30, 2006 1:00 am

Re: Appartenance territoriale des villes en 1914

Message par pierreth1 »

Bonjour,

Concernant l'est de la France tout ce qui est actuellement en Moselle, dans le Bas Rhin et le Haut Rhin est à l'époque en Allemagne,
concernat la Belgique les cantons d'Eupen, Malmédy, Saint Vith sont allemands depuis le congrés de Vienne
dans le canton d’Eupen (partie nord, dans la communauté germanophone) : commune de La Calamine (auparavant Kelmis, Neu-Moresnet et Hergenrath), la seule limitrophe de la province du Limbourg aux Pays-Bas et la plus proche d’Aix-la-Chapelle en Allemagne ;
commune de Lontzen (auparavant Lontzen, Herbesthal, Astenet et Walhorn) ;
commune de Raeren (auparavant Raeren, Eynatten et Hauset) ;
commune d’Eupen (auparavant Eupen et Kettenis), avec facilités linguistiques pour les francophones de sa partie sud ;

dans le canton de Malmedy (partie centrale, dans la communauté francophone), avec facilités linguistiques pour les germanophones originaire de sa partie nord) : commune de Malmedy (auparavant Malmédy, Bellevaux-Ligneuville et Bévercé) ;
commune de Waimes ou Weismes (auparavant Weismes, Faymonville-Aussenborn et Robertville) ;

dans le canton de Saint-Vith (partie sud, dans la communauté germanophone) : commune de Butgenbach ou Bütgenbach (auparavant Bütgenbach et Elsenborn) ;
commune de Bullange ou Büllingen (auparavant Büllingen, Manderfeld et Rocherath) ;
commune d’Amblève ou Amel (auparavant Amel, Heppenbach et Meyerode) ;
commune de Saint-Vith ou Sankt Vith (auparavant Sankt Vith, Crombach, Lommersweiler, Schönberg et Recht) ;
commune de Burg-Reuland (auparavant Reuland et Thommen), la seule limitrophe du Grand Duché du Luxembourg

pour le danemark, les districts suivant étaient allemands en 1918:
district de (Hadersleben) Haderslev Ville de (Hadersleben) Haderslev
District de (Apenrade) Aabenraa Ville de (Apenrade) Aabenraa
District de (Sonderburg) Sønderborg Ville de (Sonderbur)g Sønderborg, Ville de (Augustenburg) Augustenborg
District de (Tondern) Tønder Ville de (Tondern) Tønder, Ville de (Hoye)r Højer, Ville de (Lügumkloster) Løgumkloster

A cela s'ajoutent à l'est les districts de Memel (lituanie) de Dantzig (ville libre ) de Posen de Bromberg, de Graudenz, Thorn
en Silesie les villes de: Kattowitz, Königshütte, Tarnowitz et Lublinitz deviennet polonaises

et le district de Hultschin à la tchéchoslovaquie

cordialement
Pierre




nicolas57
Messages : 30
Inscription : sam. oct. 15, 2016 2:00 am

Re: Appartenance territoriale des villes en 1914

Message par nicolas57 »

Bonjour,

Merci pour vos informations.

Effectivement, comme le fait fort justement remarquer Yvo35, je me suis mal exprimé (c'était clair dans mon esprit, mais pas à l'écrit). En effet, j'ai pris Metz en exemple à titre d'illustration, mais je pensais non pas à l'Est de la France mais aux villes de l'Est de l'Europe. Notamment les villes situées aujourd'hui en Pologne, Lettonie, ... Comme savoir dans quel pays elles étaient situées à l'époque?

Nicolas
martinev
Messages : 437
Inscription : jeu. mars 17, 2016 1:00 am
Localisation : Santerre/Somme
Contact :

Re: Appartenance territoriale des villes en 1914

Message par martinev »

bonjour, la guerre à l'Est est moins connue en France, j'ai donc regardé rapidement des sites allemands :
le front à l'Est de 1914 à 1918 (cliquer sur les onglets de date pour voir l'évolution du front) : http://www.spiegel.de/politik/deutschla ... 40133.html
Mais ceci peut vous donner une idée : https://fr.wikipedia.org/wiki/Front_de_ ... _mondiale)
Il serait peut-être plus simple de faire une recherche sur telle ou telle ville (Riga était russe, mais les Allemands l'ont prise en 17 - https://fr.wikipedia.org/wiki/Riga#Histoire)
Vous pouvez aussi voir le parcours de D. Richert, Alsacien des armées allemandes et qui fut, d'abord, sur le front de l'Est : http://www.1418-survivre.net/le-parcour ... e-richert/
MAIS je suppose que ce qui vous intéresse, ce sont les frontières en 1914 - sans tenir compte de l'évolution du front ... une recherche internet 'carte Europe 1914' vous en donnera beaucoup ...
A mon tour, une question : que recherchez-vous exactement ? une idée générale ou des localités particulières ?
cordialement, martine
pierreth1
Messages : 1856
Inscription : sam. déc. 30, 2006 1:00 am

Re: Appartenance territoriale des villes en 1914

Message par pierreth1 »

Bonjour,
On peut se référer au traite de Versailles:

Concernant la Tchéchoslovaquie:

Article 83.
L'Allemagne renonce en faveur de l'État tchéco-slovaque à tous ses droits et titres sur la partie du territoire silésien ainsi défini :
Partant d'un point situé à environ 2 kilomètres au sud-est de Katscher, sur la limité entre les cercles (Kreise) de Leobschütz et de Ratibor : la limite entre les deux cercles ;

Puis, l'ancienne limite entre l'Allemagne et l'Autriche-Hongrie jusqu'à un point situé sur l'0der immédiatement au sud de la voie ferrée Ratibor-0derberg ;

De là, vers le nord-ouest et jusqu'à un point situé à environ 2 kilomètres au sud-est de Katscher : une ligne à déterminer sur le terrain passant à l'ouest de Kranowitz.

Une commission composée de sept membres dont cinq seront nommés par les principales puissances alliées et associées, un par la Pologne et un par l'État tchéco-slovaque, sera constituée quinze jours après la mise en vigueur du présent traité, pour fixer sur place la ligne frontière entre la Pologne et l'État tchéco-slovaque.

Les décisions de cette commission seront prises à la majorité des voix et seront obligatoires pour les parties intéressées.

L'Allemagne déclare dès à présent renoncer, en faveur de l'État tchéco-slovaque à tous ses droits et titres sur la partie du cercle (Kreise) de Leobschütz comprise dans les limites ci-après, au cas où, à la suite de la fixation de la frontière entre l'Allemagne et la Pologne, ladite partie dudit cercle se trouverait isolée de l'Allemagne :

Partant de l'extrémité sud-est du saillant de l'ancienne frontière autrichienne située à 5 kilomètres environ à l'ouest de Leobschütz, vers le sud et jusqu'au point de rencontre avec la limite entre les cercles (Kreise) de Leobschütz et de Ratibor : l'ancienne frontière entre l'Allemagne et l'Autriche-Hongrie ;

Puis, vers le Nord, la limite administrative entre les cercles (Kreise) de Leobschütz et de Ratibor jusqu'à un point situé à environ 2 kilomètres au Sud-Est de Katscher ;

De là, vers le nord-ouest et jusqu'au point de départ de cette définition :
une ligne à déterminer sur le terrain passant à l'Est de Katscher.

Concernant la Pologne:

Article 87.
L'Allemagne reconnaît, comme l'ont déjà fait les puissances alliées et associées, la complète indépendance de la Pologne et renonce, en faveur de la Pologne, à tous droits et titres sur les territoires limités par la mer Baltique, la frontière orientale d'Allemagne déterminée comme il est dit à l'article 27 de la partie II (Frontières d'Allemagne) du présent traité, jusqu'à un point situé à 2 kilomètres environ à l'est de Lorzendorf, puis une ligne allant rejoindre l'angle aigu que la limite nord de la Haute Silésie forme à environ 3 kilomètres nord-ouest de Simmenau, puis la limite de la Haute Silésie jusqu'à sa rencontre avec l'ancienne frontière entre l'Allemagne et la Russie, puis cette frontière jusqu'au point où elle traverse le cours du Niemen, ensuite la frontière nord de la Prusse orientale, telle qu'elle est déterminée à l'article 28 de la partie II précitée.
Toutefois, les stipulations du présent article ne s'appliquent pas aux territoires de la Prusse orientale et de la ville libre de Dantzig, tels qu'ils sont délimités audit article 28 de la partie II (Frontières d'Allemagne) et à l'article 100 de la section XI (Dantzig) de la présente partie.

Les frontières de la Pologne qui ne sont pas spécifiées par le présent traité seront ultérieurement fixées par les principales puissances alliées et associées.

Une commission composée de sept membres, dont cinq seront nommés par les principales puissances alliées et associées, un par l'Allemagne et un par la Pologne, sera constituée quinze jours après la mise en vigueur du présent traité, pour fixer sur place la ligne frontière entre la Pologne et l'Allemagne.

Les décisions de cette commission seront prises à la majorité des voix et seront obligatoires pour les parties intéressées.

Article 88.
Dans la partie de la Haute Silésie comprise dans les limites ci-dessous décrites, les habitants seront appelés à désigner par voie de suffrage s'ils désirent être rattachés à l'Allemagne ou à la Pologne :
Partant de la pointe nord du saillant de l'ancienne province de Silésie autrichienne, située à environ 8 kilomètres à l'est de Neustadt, l'ancienne frontière entre l'Allemagne et l'Autriche, jusqu'à sa rencontre avec la limite entre les cercles (Kreise) de Leobschütz et de Ratibor ;

De là, vers le nord et jusqu'à un point situé à 2 kilomètres environ au sud-est de Katscher : la limite entre les cercles (Kreise) de Leobschütz et de Ratibor ;

De la, vers le sud-est et jusqu'à un point situé sur le cours de l'Oder immédiatement au sud de la voie ferrée Ratibor-Oderberg : une ligne à déterminer sur le terrain passant au sud de Kranowitz ;

De là, l'ancienne frontière entre l'Allemagne et l'Autriche, puis l'ancienne frontière entre l'Allemagne et la Russie jusqu'à son point de rencontre avec la limite administrative entre la Posnanie et la Haute Silésie ;

De là, cette limite administrative jusqu'à sa rencontre avec la limite entre la Haute et la Moyenne Silésie ;

De là, vers l'ouest et jusqu'au point où la limite administrative tourne à angle aigu vers le sud-est, à environ 3 kilomètres nord-ouest de Simmenau : la limite entre la Haute et la Moyenne Silésie ;

De là, vers l'ouest et jusqu'à un point à déterminer, situé à environ 2 kilomètres à l'est de Lorzendorf : une ligne à déterminer sur le terrain passant au nord de Klein Hennersdorf ;

De là, vers le sud et jusqu'au point où la limite entre la Haute et la Moyenne Silésie coupe la route de Stadtel-Karlsruhe : une ligne à déterminer sur le terrain passant à l'ouest des localités de Hennersdorf, Polkowitz, Noldau, Steinersdorf et Dammer, et à l'est des localités de Strelitz, Nassadel, et Eckersdorf, Schwitz et Stadtel ;

De là, la limite entre la Haute et la Moyenne Silésie jusqu'à sa rencontre avec la limite orientale du cercle (Kreis) de Falkenberg ;

De là, la limite orientale du cercle (Kreis) de Falkenberg jusqu'à un point du saillant situé à environ 3 kilomètres à l'est de Puschne ;

De là, et jusqu'à la pointe nord du saillant de l'ancienne province de Silésie autrichienne, située à environ 8 kilomètres à l'est de Neustadt : une ligne à déterminer sur le terrain passant à l'est de Zülz.


L'Allemagne déclare dès à présent renoncer en faveur de la Pologne à tous droits et titres sur la partie de la Haute Silésie située au-delà de la ligne frontière fixée, en conséquence du plébiscite, par les principales puissances alliées et associées.

Concernant les districts de Kattowitz, Königshütte, Tarnowitz et Lublinitz en haute Silésie, ils deviennet polonais suite au plébiscite de 1921 (20 mars) plebiscite qui donne la majorite à l'Allemagne, les votes favorables à l’Allemagne sont majoritaires partout, sauf dans la région des mines du Sud. à noter que près d’un tiers des votants polonais, soit environ 200 000, ont voté pour l’Allemagne, sans y avoir été contraints par la force!

En ce qui concerne la Lettonie, la Lituanie et l'Estonie elles deviennent indépendantes chacune gardant ses frontières de l'époque Russe, le territoire de Memel qui est allemand se voit séparé de l'Allemagne et est censé devenir un territoire administré par la SDN et appelé à devenir "indépendant, ce territoire et occupé par la France qui laisse faire la Lituanie qui y envoie des milices et ensuite son armée régulière, notre faible force ne peut pas s'y opposer et Le 8 mai 1924, une convention signée entre la Conférence des Ambassadeurs et la Lituanie confirme l'annexion du territoire par cette dernière, mais sous la forme d'une région autonome, ce territoire sera récupéré en 1939 par l'Allemagne nazie
le traite de Riga de 11 aout 1920 (http://mjp.univ-perp.fr/traites/1920riga.htm ) fixe la frontiere entre l'union sovietique et la lettonie
le traite de Tartu du 2 février 1920 delimite la frontière entre l'Estonie et l'URSS (http://mjp.univ-perp.fr/traites/1920tartu.htm )
le traite de Moscou du 12 juillet 1920 delimite la frontiere entre la lituanie et l'URSS ( http://mjp.univ-perp.fr/traites/1920moscou.htm )
le traite de Dorpat 14 octobre 1920 fixe la frontiere entre la Finlande et l'URSS ( http://mjp.univ-perp.fr/traites/1920dorpat.htm )

Apres la guerre polono-lituanienne, une partie du territoire passe sous contrôle polonais dont Vilnius (qui a l'époque est peuple à 30% de polonais et 30% de bielorusses. La pologne annexant illegalement une région dénommée République de Lituanie centrale; (Vidurio Lietuvos Respublika)
Concernant la frontière entre la Pologne et l'URSS il faut se référer au traite de Riga ( http://mjp.univ-perp.fr/traites/1921riga.htm ) du 18 mars 1921

Après il faut se munir d'atlas de l'époque

bien entendu la deuxième guerre mondiale a vu un mouvement territorial d ela Pologne vers l'ouest ainsi que de l'URSS donc ces frontières ne sont valables que dans l'entre deux guerre

Cordialement

Pierre


Répondre

Revenir à « Sujets généraux »