Mention B.O.A sur une fiche CICR : signification

Avatar de l’utilisateur
machault
Messages : 352
Inscription : jeu. sept. 28, 2006 2:00 am
Localisation : Saint Denis de la Réunion

Mention B.O.A sur une fiche CICR : signification

Message par machault »

Bonjour,

Sur des fiches du CICR, figure la mention BOA.
On la trouve aussi sur des états de convoi d’internement (colonne à droite). Exemple fiche FS 3395 ; convoi du 3 août 1918.
J'ai fait défiler 40 pages du moteur de recherche sans en trouver la signification.
Que signifie-t-elle ?
Merci de vos réponses.

Cordialement.

Jean Luc Arnould
"Ceux de mon âge, avant d'avoir trente ans, s'ils cherchaient des yeux leurs compagnons de la veille ne voyaient plus guère que des morts." Maurice Genevoix. La mort de près.
Avatar de l’utilisateur
michelstl
Messages : 4438
Inscription : dim. juil. 24, 2011 2:00 am
Localisation : Montréal, Québec

Re: Mention B.O.A sur une fiche CICR : signification

Message par michelstl »

Bonjour
Nous en avons déjà parlé sur le forum
B.O.A. et B.O.B. étaient des zones en Suisse
Je vais tenter retrouver.
Salutations
Michel

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k ... 9.item.r=b

B.O. Berner Oberland
viewtopic.php?t=72852&p=531259#p531249
Oberland (un canton bernois)

À vérifier... en transit via Oberland-Bahnen / Chemin de fer de l'Oberland bernois
Dernière modification par michelstl le ven. mai 22, 2020 2:47 pm, modifié 2 fois.
Salutations
Michel
Avatar de l’utilisateur
Achache
Messages : 10355
Inscription : sam. sept. 13, 2008 2:00 am
Contact :

Re: Mention B.O.A sur une fiche CICR : signification

Message par Achache »

Achache
Émouvante forêt, qu'avons-nous fait de toi ?
Un funèbre charnier, hanté par des fantômes.
M. BOIGEY/LAMBERT, La Forêt d'Argonne, 1915
Avatar de l’utilisateur
michelstl
Messages : 4438
Inscription : dim. juil. 24, 2011 2:00 am
Localisation : Montréal, Québec

Re: Mention B.O.A sur une fiche CICR : signification

Message par michelstl »

re-Bonjour

Donc bien« Berner Oberland» et probablement des secteurs (lieux) ou des typse de prisonniers A et B.

https://www.infoclio.ch/fr/ein-asyl-inm ... on-thun-im
Extrait (traduction Google)
«...Entre 1916 et 1918, quelque 68 000 prisonniers de guerre de nationalité française, allemande, belge et britannique ont été internés dans plusieurs centaines de villes suisses sur différentes périodes; en particulier les membres de l'Entente dans l'Oberland bernois et dans la région de Thoune. Des internés en bonne santé sont continuellement rapatriés sous certaines conditions et de nouveaux prisonniers de guerre sont internés à leur place. »

Salutations
Michel

Édition
Internierungsregion Berner Oberland B (région d'internement Berner Oberland B )
https://core.ac.uk/download/pdf/20657443.pdf

http://www.minimuseummuerren.ch/wp-cont ... na-V21.pdf
1. Region Berner Oberland A (Beatenberg, Bönigen, Bri- enz, Goldiswil, Grindelwald, Interlaken, Lauterbrunnen, Leissigen, Meiringen, Oberried, Reutigen, Ringgen- berg, Wengen, Wilderswil)
2. Region Berner Oberland B (Adelboden, Aeschi, Diemti- gen, Erlenbach, Faulensee, Frutigen, Goldiwil, Gstaad, Gstaad-Saanen, Gsteig, Gunten, Hilterfingen, Kander- steg, Kiental, Krattigen, Merlingen, Sigriswil, Spiez, Steffisberg, Thun, Weissenburg, Wimmis, Witzwil, Zweisimmen)
3. Region Berner Oberland C (englische Region), oder «Englische Region Mürren»
4. Region Bern, gemischte Region (Bern, Langnau)
5. Region Jura (Macolin, Mont Soleil / St. Imier)
Salutations
Michel
Avatar de l’utilisateur
machault
Messages : 352
Inscription : jeu. sept. 28, 2006 2:00 am
Localisation : Saint Denis de la Réunion

Re: Mention B.O.A sur une fiche CICR : signification

Message par machault »

Re,

Merci de vos réponses, Achache et Michel, complètes et éclairantes.
Après l'envoi de mon message, j'ai poursuivi ma traque avec le moteur de recherche et j'avais trouvé une réponse dans laquelle BOA était traduit en Berner Oberland Bernois. J'allais le signaler mais vos réponses étaient déjà là.
Conclusion : je suis toujours aussi nul avec le moteur de recherche ! Heureusement, il y a des cadors sur le forum.
Encore MERCI à tous les deux.

Bien cordialement.

JL Arnould
"Ceux de mon âge, avant d'avoir trente ans, s'ils cherchaient des yeux leurs compagnons de la veille ne voyaient plus guère que des morts." Maurice Genevoix. La mort de près.
Répondre

Revenir à « Prisonniers »