Bonjour,
Merci à Rutilius de ces précisions.
Habitant un village à nom composé, l'argument du nombre de caractères m'est connu, puisque les édiles locaux, par souçi d'économie disent-ils, se sont contentés de ne faire figurer que l'initiale de la deuxième partie du nom sur les plaques aux entrées du village. Chouette !
Quant à la règle de typographie, j'aimerai bien la voir appliquée à la totalité des écrits du forum, car il y a du boulot ! Pour les siècles des siècles…
C'est comme le déminage des mines de la Grande guerre que l'on continue à trouver et à pétarder de nos jours.
Et pour l'intitulé de "IROISE, ex-TCHERNOMORE - Remorqueur - Union française maritime" ; Ainsi soit-il !
Cordialement.
L'ignare de service.
Un ajout : Le remorqueur Iroise, en tant que tel, n'est pas éligible à un sujet du forum, puisqu'il n'a été acquis qu'en 1924 et a quitté le pavillon français en 1936. Il faudrait peut-être envisager de le supprimer, l'argument qu'il existait, sous divers pavillons, durant la Grande guerre, n'est probablement pas recevable. Me trompais-je ?
IROISE, ex-TCHERNOMORE — Remorqueur — Union française maritime
Re: IROISE, ex-TCHERNOMORE — Remorqueur — Union française maritime
" Quant aux règles d’écriture d’une dénomination sociale susceptible de faire l’objet d’un acronyme, il est de principe, en typographie française, de n’employer la majuscule que pour le premier des termes qui la compose, hormis, bien évidemment, l’hypothèse d’un nom propre présent dans la suite de cette dénomination."
Est-ce une règle nouvelle? En feuilletant les annexes de l'Annuaire de la Marine Marchande 1953 tous les noms d'armateurs sont écrits avec majuscules (avec exception de de, des, et, la etc.), par example "Cie. des Messageries Maritimes", "Union Industrielle et Maritime", "Cie. des Bateaux à Vapeur du Nord" ...
Est-ce une règle nouvelle? En feuilletant les annexes de l'Annuaire de la Marine Marchande 1953 tous les noms d'armateurs sont écrits avec majuscules (avec exception de de, des, et, la etc.), par example "Cie. des Messageries Maritimes", "Union Industrielle et Maritime", "Cie. des Bateaux à Vapeur du Nord" ...
Re: IROISE, ex-TCHERNOMORE — Remorqueur — Union française maritime
Bonjour,
Dans les ouvrages de Robert Gruss, Flotte Marchande Française 1950-1951 et Flotte Marchande Française 1953, publiés par la Société d'Editions Geographiques, Maritimes et Coloniale, Ancienne Maison Challamel, 17, rue Jacob, Paris VI; aussi bien dans l'index des armateurs que pour chaque navire, la typographie des noms d'armateurs se fait avec les initiales : Cie de Navigation Fruitière, Union des Remorqueurs de l'Océan, Cie de Navigation Sud-Atlantique, Cie Générale Transatlantique, et caetera. Dans l'équivalent récent de cette publication, la question est résolue autrement dans le répertoire des armateurs, puisque la totalité du nom est écrit en majuscules (Jean-François Durand & Gérard Cornier, Navires de commerce français, Marines Editions, 2011), pour autant dans la liste des mouvements de navires, l'armement est écrit avec les initiales en majuscules : Brittany Ferries, Sea Tankers, France Telecom, Maersk Tankers...
Cordialement.
Dans les ouvrages de Robert Gruss, Flotte Marchande Française 1950-1951 et Flotte Marchande Française 1953, publiés par la Société d'Editions Geographiques, Maritimes et Coloniale, Ancienne Maison Challamel, 17, rue Jacob, Paris VI; aussi bien dans l'index des armateurs que pour chaque navire, la typographie des noms d'armateurs se fait avec les initiales : Cie de Navigation Fruitière, Union des Remorqueurs de l'Océan, Cie de Navigation Sud-Atlantique, Cie Générale Transatlantique, et caetera. Dans l'équivalent récent de cette publication, la question est résolue autrement dans le répertoire des armateurs, puisque la totalité du nom est écrit en majuscules (Jean-François Durand & Gérard Cornier, Navires de commerce français, Marines Editions, 2011), pour autant dans la liste des mouvements de navires, l'armement est écrit avec les initiales en majuscules : Brittany Ferries, Sea Tankers, France Telecom, Maersk Tankers...
Cordialement.
Memgam
Re: IROISE, ex-TCHERNOMORE — Remorqueur — Union française maritime
Bonjour,
Pour apporter de l'eau au moulin de Rutilius :
"8. Le pont d'un paquebot de la Compagnie générale transatlantique. Copyright Roger-Viollet…51."
Cette légende est extraite de l'ouvrage de Philippe Masson, Marines et Océans, Ressources, échanges, stratégie, Imprimerie nationale - Paris 1982.
Comme on peut penser que l'Imprimerie nationale respecte scrupuleusement la typographie en vigueur, on trouve ainsi un exemple de la règle mise en exergue par Rutilius.
Nota Bene : Dans le cas des armateurs étrangers : "Brochure publicitaire de la White Star Line", la règle des majuscules à tous les mots est appliquée.
On notera que dans l'index des noms de navires de cet ouvrage :
Les noms des des bâtiments de guerre sont composés en italique ;
Les noms des voiliers sont en PETITES CAPITALES ;
Les noms des autres navires sont en romain.
Qu'on se le dise !
Cordialement
Pour apporter de l'eau au moulin de Rutilius :
"8. Le pont d'un paquebot de la Compagnie générale transatlantique. Copyright Roger-Viollet…51."
Cette légende est extraite de l'ouvrage de Philippe Masson, Marines et Océans, Ressources, échanges, stratégie, Imprimerie nationale - Paris 1982.
Comme on peut penser que l'Imprimerie nationale respecte scrupuleusement la typographie en vigueur, on trouve ainsi un exemple de la règle mise en exergue par Rutilius.
Nota Bene : Dans le cas des armateurs étrangers : "Brochure publicitaire de la White Star Line", la règle des majuscules à tous les mots est appliquée.
On notera que dans l'index des noms de navires de cet ouvrage :
Les noms des des bâtiments de guerre sont composés en italique ;
Les noms des voiliers sont en PETITES CAPITALES ;
Les noms des autres navires sont en romain.
Qu'on se le dise !
Cordialement
Memgam
Re: IROISE, ex-TCHERNOMORE — Remorqueur — Union française maritime
Bonjour,
Voici un cliché où l'on voit Tchernomore, vue d'arrière, en mars 1915, lors du sauvetage du croiseur turc Medjidieh (cf ci-dessus, message du 26 décembre 2009), similaire à cellede 1937 présentée par Dido.
Cordialement.
Voici un cliché où l'on voit Tchernomore, vue d'arrière, en mars 1915, lors du sauvetage du croiseur turc Medjidieh (cf ci-dessus, message du 26 décembre 2009), similaire à cellede 1937 présentée par Dido.
Cordialement.
Memgam
Re: IROISE, ex-TCHERNOMORE — Remorqueur — Union française maritime
Bonjour,
Démonstration de lutte anti-incendie dans le port de Brest en 1925.
Curieusement, sous pavillon de l'UFM, Iroise n'utilisera sa capacité incendie qu'en 1926 : cargo hollandais Boeton le 18 février, cargo italien Sorrento le 3 avril et cargo italien Livorno le 22 septembre et enfin le cargo anglais Torpoint le 31 octobre.
Source : La Dépêche de Brest.
Roger Lafon, A l'appel des S.O.S. JMM, 1927.
Cordialement.
Démonstration de lutte anti-incendie dans le port de Brest en 1925.
Curieusement, sous pavillon de l'UFM, Iroise n'utilisera sa capacité incendie qu'en 1926 : cargo hollandais Boeton le 18 février, cargo italien Sorrento le 3 avril et cargo italien Livorno le 22 septembre et enfin le cargo anglais Torpoint le 31 octobre.
Source : La Dépêche de Brest.
Roger Lafon, A l'appel des S.O.S. JMM, 1927.
Cordialement.
Memgam
Re: IROISE, ex-TCHERNOMORE — Remorqueur — Union française maritime
Bonjour à tous,
La règle d’écriture en langue française des dénominations sociales susceptibles de faire l’objet d’un acronyme que j’ai précédemment évoquée a toujours été et demeure appliquée par le Journal officiel, autre gardien sourcilleux des règles typographiques. Trois exemples empruntés à trois époques différentes, et concernant des sociétés d’armement :
• Journal officiel – Débats parlementaires – Chambre des députés –, n° 27, 2e séance du 8 mars 1929, p. 869 [Question orale d’un député sur la perte corps et biens du chalutier Le Pacifique et sur les mesures à prendre pour assurer la sécurité de la navigation à Terre-Neuve] et p. 871.
• Journal officiel du 25 août 1975, p.8.921.
• Journal officiel du 21 juillet 2011, texte n° 38.
Bien amicalement à vous,
Daniel.
Daniel.
Re: IROISE, ex-TCHERNOMORE — Remorqueur — Union française maritime
Bonjour,
Il semble bien, sur ce coup-là, que la messe soit dite.
Cependant, pour l'exhausivité de la question, plus intéressante que le sexe des anges, il convient que notre brillantissime linguiste Rutilius exhume la date d'établissement de cette règle qui a donné libre cours à ce flot de messages.
Cordialement.
Il semble bien, sur ce coup-là, que la messe soit dite.
Cependant, pour l'exhausivité de la question, plus intéressante que le sexe des anges, il convient que notre brillantissime linguiste Rutilius exhume la date d'établissement de cette règle qui a donné libre cours à ce flot de messages.
Cordialement.
Memgam
Re: IROISE, ex-TCHERNOMORE — Remorqueur — Union française maritime
Je crois que elle etait radie quant les efforts par les Italiens etait abandonees."Eridano", radié 01.03.1937 - peut-être après ce sauvetage??
ERIDANO ete remorquer par IRENE VERNICOU a Piree mais je ne sais pas la suite.
Re: IROISE, ex-TCHERNOMORE — Remorqueur — Union française maritime
Bonjour,
Pendant sa deuxième période allemande (1941-1944), l'ex Tchernomore a subi quelques modifications de sa passerelle.
Les deux cagnards des ailerons ont été supprimés et une passerelle fermée a remplacé la passerelle découverte d'origine.
Une photo à couple du Norburg qu'il assiste dans le port d'Heraklion en Crète témoigne de ce changement (cf le site Historisches Marine Archiv).
Il est d'ailleurs curieux de voir la svatiska du Norburg se profiler sur l'ex Atrato qui a transporté des centaines de migrants juifs en 1938-1939.
Cordialement
Pendant sa deuxième période allemande (1941-1944), l'ex Tchernomore a subi quelques modifications de sa passerelle.
Les deux cagnards des ailerons ont été supprimés et une passerelle fermée a remplacé la passerelle découverte d'origine.
Une photo à couple du Norburg qu'il assiste dans le port d'Heraklion en Crète témoigne de ce changement (cf le site Historisches Marine Archiv).
Il est d'ailleurs curieux de voir la svatiska du Norburg se profiler sur l'ex Atrato qui a transporté des centaines de migrants juifs en 1938-1939.
Cordialement
Memgam