Bonjour,
La propriétaire de cette maison m'a envoyé une photo prise en décembre 2020 de sa maison qui était dans
l'une de mes photos.
Désolé pour mon français, il vient de Google.
Hello,
The owner of this house sent me a photo taken in December 2020 of her house that was in one of my
photos..
Sorry about my French it is from Google.
Merci.
Keith
Photos of the Ruins of Villers Franqueux
Re: Photos of the Ruins of Villers Franqueux
- Pièces jointes
-
- vf house colour.jpg (56.45 Kio) Consulté 2655 fois
-
- vf house 2020.JPG (69.36 Kio) Consulté 2655 fois
Re: Photos of the Ruins of Villers Franqueux
Bonjour,
j'ai mis de la couleur sur les négatifs originaux noir et blanc du village avec un logiciel AI. J'espère que
cela ne vous dérange pas.
Merci.
Keith
Hello,
I have put colour on the original Black and white negatives of the village with AI software.
Hope you dont mind.
Merci.
Keith
j'ai mis de la couleur sur les négatifs originaux noir et blanc du village avec un logiciel AI. J'espère que
cela ne vous dérange pas.
Merci.
Keith
Hello,
I have put colour on the original Black and white negatives of the village with AI software.
Hope you dont mind.
Merci.
Keith
- Pièces jointes
-
- www1 vf french house 103 colour.JPG (92.43 Kio) Consulté 2604 fois
-
- french house 11 vf ww1 colour.jpg (135.37 Kio) Consulté 2604 fois
-
- french house 35 neg vf ww1 colour.jpg (115.54 Kio) Consulté 2604 fois
Re: Photos of the Ruins of Villers Franqueux
Un peu plus du village que j'ai fait en couleur.
Merci.
Keith
A few more of the village i made in colour.
Merci.
Keith
Merci.
Keith
A few more of the village i made in colour.
Merci.
Keith
- Pièces jointes
-
- french house 47 neg vf ww1 colour.jpg (141.08 Kio) Consulté 2546 fois
-
- french house 85 A neg vf ww1 colour.jpg (112.14 Kio) Consulté 2546 fois
-
- french house 94 neg vf ww1 colour.jpg (146.82 Kio) Consulté 2546 fois
Re: Photos of the Ruins of Villers Franqueux
Un peu plus du village que j'ai fait en couleur.
Merci.
Keith
Merci.
Keith
- Pièces jointes
-
- ww1 vf french house colour 88 92.JPG (131.61 Kio) Consulté 2514 fois
-
- ww1 vf french house Perthes 365 colour.JPG (79.44 Kio) Consulté 2514 fois
-
- french house 48 neg vf ww1 colour.jpg (151.49 Kio) Consulté 2514 fois
Re: Photos of the Ruins of Villers Franqueux
Bonjour,
Hello Keith,
I am discovering your collection of photos of Villers Franqueux and it is incredible, so inevitably I can not help but look for slices of the life of the people who have lived in these places.
Une autre carte d'un commerce en face du café de la place datée de 1912
Another card from a business in front of the café in the square dated 1912
https://drive.google.com/open?id=1mSgs3 ... 4urXjPu_ht
Il s'agit vraisemblablement du commerce de boucherie du couple Duport-Dalizon
DUPORT Albert Adolphe (1875-?) et DALIZON Zenaïde Juliette (1882-?) ne sont pas originaire de Villers mais ils sont présents sur la place au recensement de 1911 avec leur fille Germaine (1901) qui y décédera en 1976
Le couple est toujours à Villers au recensement de 1921 mais dans la rue des Belles Haies.
It is probably the butcher's business of the Duport-Dalizon couple
DUPORT Albert Adolphe (1875-?) And DALIZON Zenaïde Juliette (1882-?) Are not from Villers but they are present on the square in the 1911 census with their daughter Germaine (1901) who will die there in 1976
The couple are still in Villers in the 1921 census but in the rue des Belles Haies.
Si le commerce a disparu, la maison suivante est toujours présente :
If the business has disappeared, the following house is still present:
https://goo.gl/maps/TS2tyomLDT7xmjFo6
Bonne journée, Have a good day
Hello Keith,
I am discovering your collection of photos of Villers Franqueux and it is incredible, so inevitably I can not help but look for slices of the life of the people who have lived in these places.
Une autre carte d'un commerce en face du café de la place datée de 1912
Another card from a business in front of the café in the square dated 1912
https://drive.google.com/open?id=1mSgs3 ... 4urXjPu_ht
Il s'agit vraisemblablement du commerce de boucherie du couple Duport-Dalizon
DUPORT Albert Adolphe (1875-?) et DALIZON Zenaïde Juliette (1882-?) ne sont pas originaire de Villers mais ils sont présents sur la place au recensement de 1911 avec leur fille Germaine (1901) qui y décédera en 1976
Le couple est toujours à Villers au recensement de 1921 mais dans la rue des Belles Haies.
It is probably the butcher's business of the Duport-Dalizon couple
DUPORT Albert Adolphe (1875-?) And DALIZON Zenaïde Juliette (1882-?) Are not from Villers but they are present on the square in the 1911 census with their daughter Germaine (1901) who will die there in 1976
The couple are still in Villers in the 1921 census but in the rue des Belles Haies.
Si le commerce a disparu, la maison suivante est toujours présente :
If the business has disappeared, the following house is still present:
https://goo.gl/maps/TS2tyomLDT7xmjFo6
Bonne journée, Have a good day
Dernière modification par Fdanes le mar. déc. 29, 2020 11:33 pm, modifié 2 fois.
Re: Photos of the Ruins of Villers Franqueux
Re,
LAJOIE Eugénie Marie (28/12/1884 -?) Widow of FAUCONNIER Léon Emile (06/05/1878-11/02/1919), lives in Grande Rue according to the 1921 census, with her widowed mother, her daughter Caroline Léontine (1903 ) and Arthur Lagnier, his farm worker.
Notez la date du décès de son mari, ça laisse penser que la gravure des noms sur les photographies sont postérieures à cette date
Note the date of her husband's death, it suggests that the engraving of the names in the photographs is after this date
LAJOIE Eugénie Marie (28/12/1884 - ?) veuve de FAUCONNIER Léon Emile (06/05/1878-11/02/1919), habite Grande Rue au recensement de 1921, avec sa mère veuve, sa fille Caroline Léontine(1903) et Arthur Lagnier, son ouvrier agricole.
LAJOIE Eugénie Marie (28/12/1884 -?) Widow of FAUCONNIER Léon Emile (06/05/1878-11/02/1919), lives in Grande Rue according to the 1921 census, with her widowed mother, her daughter Caroline Léontine (1903 ) and Arthur Lagnier, his farm worker.
Notez la date du décès de son mari, ça laisse penser que la gravure des noms sur les photographies sont postérieures à cette date
Note the date of her husband's death, it suggests that the engraving of the names in the photographs is after this date
Re: Photos of the Ruins of Villers Franqueux
Re,
Voici un bref aperçu des informations tirées à la lecture des recensements de 1911 et 1921
Here is a brief overview of the information obtained from the 1911 and 192 censuses
1911│1921
Maisons-Houses 92│44
Ménage-Housework 99│51
Individus-People 290│158
Français-French 287│153
Etrangés-Foreigners 3│5
49 personnes supplémentaires sont comptées comme non résident en 1921, 22 dans le centre sanitaire et 27 ouvriers occupés aux chantiers temporaires de travaux publics.
49 additional people were counted as non-residents in 1921, 22 in the health center and 27 workers employed on temporary public works sites.
En comparant les listes nominatives, sur les 290 habitants de 1911, 8 sont morts pour la France, 6 sont victimes civiles, ils n’en restent que 85 en 1921, ce qui n'est pas surprenant au vu du nombre de maisons détruites.
By comparing the nominal rolls, of the 290 inhabitants of 1911, 8 died for France, 6 were civilian victims, only 85 remained in 1921, which is not surprising given the number of houses destroyed.
Edition du 30/12/20 : Ajout des victimes civiles, correction MPLF (de 2 à 8)
Voici un bref aperçu des informations tirées à la lecture des recensements de 1911 et 1921
Here is a brief overview of the information obtained from the 1911 and 192 censuses
1911│1921
Maisons-Houses 92│44
Ménage-Housework 99│51
Individus-People 290│158
Français-French 287│153
Etrangés-Foreigners 3│5
49 personnes supplémentaires sont comptées comme non résident en 1921, 22 dans le centre sanitaire et 27 ouvriers occupés aux chantiers temporaires de travaux publics.
49 additional people were counted as non-residents in 1921, 22 in the health center and 27 workers employed on temporary public works sites.
En comparant les listes nominatives, sur les 290 habitants de 1911, 8 sont morts pour la France, 6 sont victimes civiles, ils n’en restent que 85 en 1921, ce qui n'est pas surprenant au vu du nombre de maisons détruites.
By comparing the nominal rolls, of the 290 inhabitants of 1911, 8 died for France, 6 were civilian victims, only 85 remained in 1921, which is not surprising given the number of houses destroyed.
Edition du 30/12/20 : Ajout des victimes civiles, correction MPLF (de 2 à 8)
Dernière modification par Fdanes le mer. déc. 30, 2020 9:09 am, modifié 3 fois.
Re: Photos of the Ruins of Villers Franqueux
Merci beaucoup Fdanes pour les informations que vous avez ajoutées, chaque élément contribue à enrichir l'histoire du village. Je vis au Portugal et je suis anglais, donc je ne suis allé au village qu'une fois.
Thank you very much Fdanes for the information you have added, every bit helps to add to the story of the village. I live in Portugal and i am English so i have only been to the village one time.
Merci,
Keith
Thank you very much Fdanes for the information you have added, every bit helps to add to the story of the village. I live in Portugal and i am English so i have only been to the village one time.
Merci,
Keith
- Pièces jointes
-
- vf ww1 french house colour.JPG (110.52 Kio) Consulté 2469 fois
-
- ww1 vf french house colour.JPG (123.57 Kio) Consulté 2469 fois
-
- ww1 vf 122 french house colour.JPG (107.05 Kio) Consulté 2469 fois
Re: Photos of the Ruins of Villers Franqueux
Re,
CPA en vente actuellement : "Villa des lierres", rue Tribaut
https://goo.gl/maps/zgaVZeFo4jxcisnX8
CPA en vente actuellement : "Villa des lierres", rue Tribaut
https://goo.gl/maps/zgaVZeFo4jxcisnX8
Re: Photos of the Ruins of Villers Franqueux
Bonsoir,
The castle located near the Church
https://drive.google.com/open?id=1s-fUf ... o5qzQm9X9f
Le chateau est reconstruit et de nos jours le bâtiment est un institut médico-pédagogique.
The castle is rebuilt and nowadays the building is a medico-educational institute.
https://goo.gl/maps/wp2qTch21fRCjhEv8
Le nom d'un autre couple est noté sur cette carte, GRIBONVAL-MISSA
The name of another couple is noted on this card, GRIBONVAL-MISSA
GRIBONVAL Jean Marie "Emile" (1860 - 18/03/1917) et MISSA Marie Leonce (1870 - 1929), habitent Grande Rue en 1911 avec leurs 4 enfants. Henri (1892), boulanger et travaille avec son père, Laurence (1893), Jeanne (1896) et Fernand (1903). Henri décéde à Villers en 1917, est-ce une victime civile ? En 1921, le reste de la famille a quitté le village.
GRIBONVAL Jean Marie "Emile" (1860 - 18/03/1917) and MISSA Marie Leonce (1870 - 1929), live in Grande Rue in 1911 with their 4 children. Henri (1892), baker and works with his father, Laurence (1893), Jeanne (1896) and Fernand (1903). Henri died in Villers in 1917, was he a civilian victim? In 1921, the rest of the family left the village.
https://drive.google.com/open?id=1011ox ... 4tOlkyG0aJ
Boulangerie GRIBONVAL, Grande Rue
GRIBONVAL bakery, Grande Rue
Bonne nuit.
Le chateau situé près de l'Egliselignard2 a écrit : ↑jeu. nov. 21, 2019 12:42 pm
Jeudi 29 avril 1915
Ce soir nous allons relever à Villers-Franqueux. Ce pays a beaucoup souffert. La moitié du pays est effondrée y compris l’église qui est lamentable ainsi que le château.
le 2 mai
Le château est délabré surtout la grande salle où un piano est abandonné au milieu de platras et de débris de toutes sortes...
The castle located near the Church
https://drive.google.com/open?id=1s-fUf ... o5qzQm9X9f
Le chateau est reconstruit et de nos jours le bâtiment est un institut médico-pédagogique.
The castle is rebuilt and nowadays the building is a medico-educational institute.
https://goo.gl/maps/wp2qTch21fRCjhEv8
Le nom d'un autre couple est noté sur cette carte, GRIBONVAL-MISSA
The name of another couple is noted on this card, GRIBONVAL-MISSA
GRIBONVAL Jean Marie "Emile" (1860 - 18/03/1917) et MISSA Marie Leonce (1870 - 1929), habitent Grande Rue en 1911 avec leurs 4 enfants. Henri (1892), boulanger et travaille avec son père, Laurence (1893), Jeanne (1896) et Fernand (1903). Henri décéde à Villers en 1917, est-ce une victime civile ? En 1921, le reste de la famille a quitté le village.
GRIBONVAL Jean Marie "Emile" (1860 - 18/03/1917) and MISSA Marie Leonce (1870 - 1929), live in Grande Rue in 1911 with their 4 children. Henri (1892), baker and works with his father, Laurence (1893), Jeanne (1896) and Fernand (1903). Henri died in Villers in 1917, was he a civilian victim? In 1921, the rest of the family left the village.
https://drive.google.com/open?id=1011ox ... 4tOlkyG0aJ
Boulangerie GRIBONVAL, Grande Rue
GRIBONVAL bakery, Grande Rue
Bonne nuit.