Bonsoir,
Désolé mon ami n'a pas répondu à ma demande de traduction, ils doivent être absents.
Amicalement,
Alain
CP ECRITE EN ALLEMAND
- marcel clement
- Messages : 2013
- Inscription : mar. janv. 08, 2008 1:00 am
Re: CP ECRITE EN ALLEMAND
Bonjour
Le nom de la rue est "Olsnitzerstrasse" village voisin. Plauen est situé à quelques kms de la frontière tchèque (Karlovy Vary = Karlsbad)
On fait bien de se relire et je rejoins Yv' dans son déchiffrage Mah qui pourrait être l'abréviation de Gemahl= époux
Quand on connait le parler local, certains "os" sont vite brisés.
Bonne journée à tous
Eugène
Le nom de la rue est "Olsnitzerstrasse" village voisin. Plauen est situé à quelques kms de la frontière tchèque (Karlovy Vary = Karlsbad)
On fait bien de se relire et je rejoins Yv' dans son déchiffrage Mah qui pourrait être l'abréviation de Gemahl= époux
Quand on connait le parler local, certains "os" sont vite brisés.
Bonne journée à tous
Eugène
Uschen du 67
Re: CP ECRITE EN ALLEMAND
Bonjour,
La destination de cette CP était donc là:
Uploaded with ImageShack.us
Si elle est bien parvenue à cette destination, elle a fait un beau parcours pour revenir chez moi, à son point de départ !...
Encore merci à tous.
Bien à vous,
[:achache:1]
La destination de cette CP était donc là:
Uploaded with ImageShack.us
Si elle est bien parvenue à cette destination, elle a fait un beau parcours pour revenir chez moi, à son point de départ !...
Encore merci à tous.
Bien à vous,
[:achache:1]
Achache
Émouvante forêt, qu'avons-nous fait de toi ?
Un funèbre charnier, hanté par des fantômes.
M. BOIGEY/LAMBERT, La Forêt d'Argonne, 1915
Émouvante forêt, qu'avons-nous fait de toi ?
Un funèbre charnier, hanté par des fantômes.
M. BOIGEY/LAMBERT, La Forêt d'Argonne, 1915
Re: CP ECRITE EN ALLEMAND
heureux d'avoir pu te rendre ce service
bonne journée à tous
Eugène
bonne journée à tous
Eugène
Uschen du 67